Képviselőházi irományok, 1875. V. kötet • 171-200. sz.
Irományszámok - 1875-182. 1875. évi II. Törvényczikk a méter-mérték ügyében 1875. évi május hó 20-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
182. szám. 43 Az igazgatónak a bizottságban ülése és szavazata van. 18. czikk. A hivatal igazgatója a méter és kilogramm nemzetközi prototypjainak őrzésére szolgáló helyiségébe csak a bizottságnak határozata folytán és két tagjának jelenlétében mehet be. A prototypok őrzési helye csak három kulcs segélyével nyitható meg; ezen kulcsok egyikét a franczia állami levéltár igazgatója, másikát a bizottság elnöke, harmadikát a hivatal igazgatója tartja birtokában. A hivatal rendes összehasonlítási munkálatainál csak a nemzeti prototypok oategoriájába tartozó minta-mértékekkel fog élni. 19. czikk. A hivatal igazgatója minden évben a bizottságnak be fogja mutatni: 1. Pénzügyi jelentését az előbbeni év számadásairól, melyekre nézve átvizsgáltatásuk után felmentést nyer; 2. Jelentését az anyag állapotáról; 3. Atalános jelentését az utolsó év folyamában véghezvitt munkálatokról. A nemzetközi bizottság a maga részéről a magas szerződő felek kormányaihoz évenként jelentést fog intézni ugy saját, valamint a hivatalnak tudományos műszaki és igazgatási működéséről. A bizottságnak elnöke az általános értekezlet elé jelentést fog terjeszteni az utolsó ülés óta véghezvitt munkálatokról. A bizottság, valamint a hivatal jelentései és közleményei franczia nyelven szerkesztetnek. Kinyomatván, közöltetni fognak a magas szerződő felek kormányaival. 20. czikk. Az egyezmény 9. czikkében emiitett járuléknak kulcsa következőkép állapittatik meg: A milliókban kifejezett népességi szám sokszoroztatok, 3-mai azon államokra nézve, 1 melyekben a mé térrendszer kötelezőleg van behozva; Le directeur a voix délibérative au sein du Oomité. Art. 18. Le directeur du Bureau n'aura accés au lieu de dépőt des prototypes internationaux du métre et du kilogrammé qu'en vertu d'une résolution du Oomité et en prósence de deux de ses membres. Le lieu du dépőt des prototypes ne pourra s'ouvrir qu'au moyen de trois clefs, dönt une sera en la possession du directeur des Archives de Francé, la seconde dans celle du président du Oomité, et la troisiéme dans celle du directeur du Bureau. Les ótalons de la catégorie des prototypes nationaux serviront seuls aux travaux tordinaires de comparaisons du Bureau. Art. 19. Le directeur du Bureau adressera, chaque année, au Oomité: 1° un rapport financier sur les comptes de l'exercice précédent, dönt il lui sera, aprós vérification, donné décharge; 2° un rapport sur Tótat du materiéi; 3° un rapport général sur les travaux aecomplis dans le cours de l'année écoulóe. Le comité international adressera, de son cőté, á tous les Grouvernements des Hautes Parties contractantes un rapport annuel sur l'ensemble de ses opérations scientifiques, techniques et administratives et de celles du Bureau. Le président du Oomité rendra eompte á la Oonférence générale des travaux aecomplis . dequis l'époque de sa derniére session. Les rapports et publications du Oomité et du Bureau seront rédigés en langue francaise. II s seront imprimés et communiqués aux Grouvernements des Hautes Parties contractantes. Art. 20. L'échelle des contributions, dönt il est question á l'article 9 de la Oonvention, sera établie ainsi qu'ü suit: Le chiffre de la population exprimó en millions, sera multiplié: par le coefficient 3 pour les Etats dans lesquels le systéme métrique est obligatoire; 6*