Képviselőházi irományok, 1875. II. kötet • 49-68. sz.
Irományszámok - 1875-52. Törvényjavaslat az 1875. évi julius hó 22-én kötött „nemzetközi távirda-egyezményről”
62 52. szám. effet par le réglement, est chargé de réunir, de coordonner et de publier les renseignements de toute nature relatifs á la telégraphie internationale, d'instruire les demandes de modification aux tarifs et au réglement de service, de fairé promulguer les changements adoptés et en général, de proaéder á toutes les études et d'éxécuter tous les travaux dönt il serait saisi dans rintérét de la télégraphié internatiole. Les frais auxquels donne lieu cetté institution sönt supportés par toutes les Administrations des Etats contractants. Art. 15. Le tarif et le réglement prévus par les articles 10. et. 13. sönt annexés a la présente Convention. Ils ont la mérne valeur et entrent en vigneur en mérne temps qu' elle. Ils seront soumis á des révisions oú tous les Etats qui y ont pris part pourront se fairé représenter. Acet effet, des Oonférences administratives auront lieu périodiquement, chaque Conférence fixant elle mérne le lieu et l'époque de la réunion suivante. Art. 16. Ces oonférences sönt composées des délégués représentant les Administrations des Etats contractants. Dans les délibérations, chaque Administration a droit a une voix, sous reserve, s'il s'agit d'Administrations différentes d'un mérne Gouvernement, que la demande en ait été faite par voie diplomatique au Gfouvernement du pays oú dóit se réunir la Conférence, avant la date fixée pour son ouverture, et que chacune d'entre elles ait une réprésentation spéciale et distintte. Les révisions résultant des délibérations des Oonférences ne sönt exécutoires qu' aprés avoir repu l'aprobation de tous les Oouvernements des Etats contractants. Art. 17. Les Hautes Parties contractantes se réservent respectivement le droit de prendre sépamindazon adatok összegyűjtésével, rendezésével és közzétételével, melyek a nemzetközi távirdaügyre vonatkoznak ; ez ad véleményt a díjtáblázat és szolgálati rendszabály módositására vonatkozó javaslatok iránt, kihirdeti az elfogadott változtatásokat, átalában tanulmányozza a felmerülő kérdéseket és végrehajtja mindazon munkálatokat, melyekkel a nemzetközi távirás érdekében meg fog bizatni. Az ezen intézmény által okozott költségeket a szerződő államok igazgatásai együttesen viselik. 15. c z i k k. A 10. és 13. czikkben emiitett díjtáblázat és szabályzat a jelen egyezményhez csatolvák, azzal egyenlő érvényességüek s egyidejűleg lépnek hatályba. Ezek átvizsgálásoknak lesznek alá vetve, mely alkalmakkal mindegyik résztvevő állam magát képviseltetheti. E czélból koronkint igazgatási értekezletek tartatnak és mindenik értekezlet a következő összejövetel helyét és idejét maga határozza meg. 16. czikk. Ezen értekezletek tagjai a szerződött államok igazgatásainak képviselői. A tárgyalásoknál minden igazgatásnak egy szavazata van, azon kikötéssel azonban, hogy ha ugyanazon kormány külön igazgatásairól van szó, az illető kormány ebbeli kívánságát a kiszabott megnyitási idő előtt azon ország kormányával, hol az összejövetelnek helye lesz, diplomatiai utón közölje és hogy ezen igazgatások mindegyike más és külön képviselőt küld. Az értekezletek tárgyalásai folytán keletkező változások csak az összes szerződő államok kormányainak jóváhagyása után léphetnek életbe. 17. czikk. A magas szerződő felek fentartják maguknak a jogot, hogy a szolgálat olyan ágaira nézve,