Képviselőházi irományok, 1875. II. kötet • 49-68. sz.

Irományszámok - 1875-56. Magyar váltó-törvényjavaslat

116 56. szám. lünk, hanem más országokban is minden kétségen felül helyezte, hogy a személyfogság oly eset­ben, midőn az adósnál kielégitési alap található, nem egyéb, mint felesleges s az adós teljes meg­rontására vezető erőszakoskodás ; oly esetben pedig, midőn az adósnak semmije sincs, csakis mint a bosszúállásnak sikert nem igérő neme jelentkezik. A most érintett nézet helyessége mellett szól kétségtelenül azon körülmény, hogy az ujabb törvényhozások, a korábban divatozott szemólyfogsá­got átalában vagy eltörölték vagy lényegesen megszorították, mint ezt Franczia- és Németorizágban, Ausztriában, Angliában, Skóczia és Irrhon kivételével — Svédhonban, némely svájczi kantonokban, Chiliben és az északamerikai szövetség legtöbb államaiban látjuk, hol a szemólyfogság vagy telje­sen hatályon kivül helyeztetett — vagy lényegesen megszorittatott. 5. §-hoz. Az idegen váltónak az 5. czikkben felsorolt kellékei nagyban és egészben a nevezetesebb európai törvényekben is feltalálhatók; miért is e tekintetben a részletes indokolás helyett, elégnek látszik a következő megjegyzésekre szorítkozni: 1. Miután az, ki váltóügyletbe bocsátkozik, bármily minőségben tegye is ezt, a köztör­vénytől eltérő és szigorúbb felelősségnek veti magát alá: szükséges, hogy ebbeli szándékának már a kötelezettség elvállalásakor határozott kifejezést adjon, mire nézve legczélszerübbnek mutatkozik, ha az okirat, melynek a kötelezettség alapjául kell szolgálnia, magában a szövegben váltónak elne­veztetik, nem lévén elég, ha a „váltó" szó a szövegen kivül az okiratra alkalmaztatik, mert ebből egyebet nem is említve, azon veszély eredhetne, hogy minden közönséges adóslevélből váltót készí­teni vagy az okiratot váltói minőségétől önkényesen megfosztani lehetne. Tekintve továbbá a váltó formális természetét, nem szenvedhet kétséget, hogy a „váltó" szót semmiféle más kifejezéssel pó­tolni nem lehetne; az oly okirat tehát, melyben valaki magát 'a váltójog-szerinti fizetésre kötelezné a nélkül, hogy azt nyilván váltónak nevezné, váltójogi hatálylyal nem bírhatna. 2. Miután a kereskedelmi jog, az utalványok és a kereskedelmi kötvények alakjában elég módot és alkalmat nyújt a kereskedelmi közönségnek, hogy ez a váltó mellett még más fizetési médiumokat is használhasson, nem látszott czélszerünek a bemutatóra szóló váltók kiállítását meg­engedni. Igaz, hogy az ily váltók Európa több országaiban érvényesek s azok megengedése a váltó­intézmény lényegével nem ellenkezik; mindazonáltal, miután a jelen tervezetnek a köz. n. váltórend­szabályhoz kell alkalmazkodnia, ettől ily fontos kérdésben, a szükséges egyformaság veszélyeztetése nélkül, eltérnie nem lehetett. . 3. A váltó fizetések közvetítésére lévén rendelve, csakis határozott pénzösszegről állitható ki, ugyanazért az oly okiratot, mely váltó alakjában ugyan, de áruk, órtókpapirok vagy más tárgyak szállítása iránt állíttatnék ki, váltónak tekinteni nem lehetne. 4. A fizetési helyet, az európai törvények kivétel nélkül a váltó lényeges kellékének tekin­tik a nélkül, hogy ennek a váltó szövegébe leendő felvételét egyaránt megkívánnák. A tervezet e tekintetben is a köz. n. váltórendszabályhoz csatlakozik s a fizetési helyet, mint a váltó egyik lényeges kellékét jelöli ki, egyúttal kijelentvén, hogy oly esetben, midőn a váltón több hely fordul elő, fizetési helynek az első tekintendő. Igaz, hogy a váltó rendeltetésével nem ellenkezik, ha azon akár cumulative, akár alternative több fizetési hely jelöltetik ki, mert az első esetben mintegy sza­bad választás engedtetik a váltóbirtokosnak, az utóbbiban pedig a kijelölt helyek telepként szerepel­vén, a később megnevezett hely, mint nem létező tekinthető; mindazonáltal, miután az ily többszö­rös kijelölések az eltérő magyarázást nagyon is lehetővé teszik, a váltónál pedig a jogviszonyok szabatos meghatározása kiváló fontossággal bir, a tervezet 5. czikkében czélszerünek látszott kimon­dani, hogy többszörös kijelölésnél, fizetési helynek a legelői megnevezett hely tekintetik. Végre 5. miután a jelen tervezet 4. czikkében határozottan kimondatott, hogy. a váltó-kötelezett­ség a neki alapul szolgáló jogviszonytól teljesen független, az értéket, mely a franczia és olasz

Next

/
Thumbnails
Contents