Képviselőházi irományok, 1872. XXVIII. kötet • 1153-1211. sz.

Irományszámok - 1872-1177. 1875. évi törvényczikk az Olaszországgal 1874. május 15-én kötött consulsági egyezményről

171 1199. szám. 1875. ÉVI XIII. TÖRVÉNYCZIKK az Olaszországgal 1874. május 15-én kötött consulsagi egyezményről. (Szentesítést nyert 1875. márcziushó 26-án. Kihirdettetett a képviselőházban 1875. évi májushó 10-én, a főrendek házában 1875. évi májushó 11-én.) Ml Misé JFerencaE József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli királya. § Kedvelt Magyarországunk és társországai hű Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: O császári és apostoli királyi Felségének és ö Felsége Olaszország királyának meghatalmazottjai által az 1867. XVI. törvényczikk ül. czikkében megszabott módon kötött és Rómában 1874. évi május hó 15-én aláirt consulsagi egyezmény, miután az országgyűlés által elfogadtatott és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. • Szövege következő': Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország, Bohémé etc. etc. et Roi Apostolique de Hongrie királya stb. és Magyarország apostoli királya et sa Majesté le Roi d'Italie désirant determi- egyrészről és ő Felsége Olaszország királya ner, d'un commuu accord, les droits, priviléges másrészről, a főconsulok, consulok, aleonsulok és et immunités réciproque des Consuls généraux, consuli ügynökök kölcsönös jogait, kiváltságait, Consuls, Vice-Consuls et Agents-Consulaires, ainsi mentességeit, valamint azok hivatása körét és que leurs fonctions et les obligations auxquelles azon kötelességeket, melyeknek az osztrák-magyar ils seront respectivement soumis en Autriche-Hon- monarchiában, illetőleg Olaszországban alá lesz­grie et en Italie, ont résolu de conclure une nek vetve, közös megállapodás által meghatá­Convention Consnlaire et ont nőmmé a cet effet, rozni óhajtván, consulsagi egyezmény kötését pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: határozták el, s e végre meghatalmazottaikká ne­vezték ki: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de 0 Felsége az ausztriai császár, Csehország Bohémé etc. etc. et Roi Apostolique de Hongrie királya stb. és Magyarország apostoli királya, Mr. le Comte Félix de Wimpffen, Chevalier de Wimpffen Bódog grófot, a vaskorona rend első la Couronne de Fér de 1-ére Classe, Grand osztályú lovagját, a szent Móricz és Lázár rend Cordon de l'Ordre des Saiut Maurice et Lazare, nagy keresztesét, ő császári és apostoli királyi Chambellan et Conseiller Intimé de sa Majesté Felsége kamarását és titkos tanácsosát, ő Felsé­Impériale et Royale Apostolique, Son Envoyé généi Olaszország királyánál rendkivilli követjét Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés és teljhatalmú ministerét stb. sa Majesté le Roi d'Italie, etc. etc. 22*

Next

/
Thumbnails
Contents