Képviselőházi irományok, 1872. XXVI. kötet • 1103-1121. sz.

Irományszámok - 1872-1107. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános Posta-egyleti szerződés” beczikkelyezéséről

1107. La décision des arbitres sera donnée á la majorité absolue des voix. En cas de partage des voix, les arbitres choisiront, pour trancher le différent une autre administration également désinteréssée dans le litige. Art. 17. L'entrée dans l'union des pays d'outre mer n'en faisant pas encore partié sera admise aux conditions suivantes : l-o. Ils déposeront íeur déclaration entre les mains de l'Administiations ehargée de la gestion du Bureau international de l'Union. 2-o. Ils se soumettront aux stipulations du traité de l'Union, sauf entente ultérieure au sujet des frais de transport maritine. 3-o. Leur adhésion á l'Union dóit étre précédée d'une entente entre les Administra­tions, ayant des conventions postales ou des relations directes avec eux. 4-o. Pour améner cetté ententp, l'Admini­stration gerante convoquera le cas échéant, une reunion des Administrations interessées et de 1'Administration qui demande l'accés. 5-o. L'entente établie, l'Administration ge­rante en avisera tous les membres de l'Union générale des postes 6-o. Si dans un délai de six semaines á partir de la date de cetté communication, des objections ne sönt pas présentées, l'adhésion sera considérée comme accomplie et il en sera fait communication par lAdministration ge­rante á l'Administration adhérante. — L'adhé­sion définitive sera constatée par un acte diplo­matique entre le Grouvernement de l'Admini­stration gérante et le Grouverneinent de l'Ad­ministration admise dans l'Union. Art 18. Tous le trois ans aumoins, un Congrés de plénipotentiaires des qays, participants au traité, sera réunion vue de perfectionner le systéme de l'Union, d'y introduire les amelio­száni. 23 A választott bíróság általános szótöbb­séggel dönt. A szavazatok egyenlő megoszlása esetében a választott birák az ügy eldöntése végett egy másik, a vitás kérdésnél hasonlólag nem érde­kelt posta-igazgatást választanak. 17. czikk. A tengeren tul létező azon országok, melyek még nem tartoznak az egylethez, abba követ­kező feltételek alatt léphetnek: 1-ör. Nyilatkozatokat azon posta-igazgatás kezeibe tartoznak letenni, mely az egylet „nemzetközi irodá a-jának vezetésével van meg­bizva. 2-or. Az egyleti szerződés határozatainak magukat alávetik, de a tengeri szállítás költ­ségeinek megállapítása későbbi egyezkedésnek marad fentartva. 3-or. Csalatkozásokat megelőzőleg egyez­kednek azon posta-igazgatásokkal, melyekkel postai egyezményük vagy közvetlen postai összeköttetésük van. 4-szer. Ezen egyezkedésnek létrehozatala végett, az ügyvezető posta-igazgatás előforduló esetben az érdekelt posta-igazgatásokat és a fölvételt kérő posta-igazgatást is gyűlésre egybehívja. 5-ör. Az ügyvezető posta-igazgatás a létre­jött egyezkedésről az általános posta-egylet összes tagjait értesiti. 6-or. Ha az értesítés keltétől számított hat hét alatt ez ellen kifogások bejelentve nem lettek, a csatlakozás létesültnek tekintendő és az ügyvezető posta-igazgatás erről a csatlakozó igazgatást értesitendi. A végleges csatlakozás az ügyvezető posta-igazgatás kormánya és az egylethez csatlakozó posta-igazgatás kormánya közt váltott diplomatiai okmánynyal erősí­tendő meg. 18. czikk. A szerződő országok meghatalmazottjai legalább minden három évben értekezletre gyűlnek össze oly végből, hogy az egylet rendszerét tökéletesítsék, az abban kívánatosak-

Next

/
Thumbnails
Contents