Képviselőházi irományok, 1872. XXIII. kötet • 940-1020. sz.

Irományszámok - 1872-981. A képviselőház IX. osztályainak előadóiból alakult központi bizottság jelentése az 1874. évi október 9-én kötött „általános posta-egyleti szerződés” beczikkelyezéséről szóló 761. sz. törvényjavaslat tárgyában

981. SZÁM. 295 ayant des conventions postales ou des relations directes avec eux. 4-o. Pour améner cetté entente, l'Admini­síration gerante convoquera le cas échéant, une reunion des Administrations interessées et de FAd­ministration qui demunde l'accés. 5-o. L'entente établie, l'Administration ge­rante en avisera tous les membres de l'Union générale des postes. 6-o. Si dans un délai de six semaines a par­tir de la date de cetté commumcation, des objec­tions ne sönt pas présentées, l'adhésion sera con­sidérée comme accomplie et il en sera fait com­mumcation par l'Administration gérante á l'Admi­nistration adhérante. ~ L'adhésion définitive sera constatée par un acte diplomatique entre le Gou­vernement de l'Administration gérante et le Gouvernement de l'Administration admise dans l'Union. Art. 18. Tous les trois ans aumoins, un Congrés de plénipotentiaires des pays, participants au traité, sera réuni en vue de perfectionner le systéme de l'Union, d'y introduire les ameliorationes ju­gées nécessaires, et de discuter les affaires com­munes. Chaque pays a une voix. Chaque pays peut se fairé représenter, sóit par un ou par plusieurs délégués, sóit par la dé­légation d'un autre pays. Toutefois il est entendu, que le délégué ou les délégués d'un pays ne pourront étre chargés que de la rcprésentation de deux pays, y compris celui qu'ils représentent. La prochaine reunion aura lieu á Paris en 1877. Toutefois l'époque de cetté reunion sera avancée, si la demande en est faite par le tiers aumoins des membres de l'Union. Art. 19. egyezményük vagy közvetlen postai összekötteté­sük van. 4-er. Ezen egyezkedésnek létrehozatala vé­gett, az ügyvezető posta-igazgatás előforduló eset­ben az érdekelt posta-igazgatásokat, és a felvételt kérő posta-igazgatást is gyűlésre egybehívja. 5-ör. Az ügyvezető posta-igazgatás a létrejött egyezkedésről az általános posta-egylet összes tag­jait értesiti. 6-or. Ha az értesítés keltétől számított hat hét alatt ez ellen kifogások bejelentve nem lettek, a csatlakozás létesültnek tekintendő, és az ügyveze­tőigazgatás erről a csatlakozó postaigazgatást értesi­tendi. A végleges csatlakozás az ügyvezető posta­igazgatás kormánya, és az egylethez csatlakozó posta-igazgatás kormánya közt váltott diplomatiai okmánynyal erősítendő meg. 18. czikk. A szerződő országok meghatalmazottjai leg­alább minden három évben értekezletre gyűlnek ösz­sze oly végből, hogy az egylet rendszerét töké­letesítsék, az abban kívánatosaknak mutatkozott javí­tásokat létesítsék és közérdekű ügyeiket megvitassák. Mindegyik ország egy szavazattal bir. Mindegyik ország egy vagy több küldött, vagy pedig más ország küldöttsége által is képviseltet­heti magát. Ily esetben azonban valamely országnak kül­döttje vagy küldőttjei csakis két ország képvisele­tével lehetnek megbízva, saját országukat beleértve. A legközelebbi értekezlet 1877-ben Parisban fog megtartatni. Ezen határidő azonban előbbre is kitűzhető, ha az egylet tagjainak legalább egy harmada azt kívánja. 19. czikk. Le présent traité entrera en vigueur le 1. A jelen szerződés 1875. évi július l-jén lép Juillet 1875. érvénybe.

Next

/
Thumbnails
Contents