Képviselőházi irományok, 1872. XXI. kötet • 867-920. sz.

Irományszámok - 1872-892. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1874. évi május 15-én kötött consuli egyezményről

138 892. SZÁM. Ces papiers devrout toujours étre compléte­ment séparés des livres et papiers relatifs au com­merce ou á 1' industrie que pourraient exercer les fonctionaires consulaires respectifs. En cas d'empechemení, d'absence ou de décés des Consuls Généraux, Consuls, Vice-Consuls, les Chanceliers et Secrétaires, qui auront été présentés anterieurement en Ieur dite qualité aux autorités respectives, seront admis de plein droií, d'aprés Ieur rang hierarchique, á exercer par intérim les fonctions consulaires,, sans que les autorités loca­les puissent y mettre obstacle. Ces autorités Ieur donneront au contraire dans ce cas toute aide et assistance, et les feront jouir pendant la durée de Ieur gestion iuterimaire des tous les droits. immunités et priviléges stipulés dans la presente Convention en faveur des fonetionnaires consulai­res respectifs. Article IX. Les Consuls généraux et Consuls pourront nommer de Vice-Consuls et des Agents Consulai­res dans les villes, ports et localités de Ieur ar­rondissement consulaire, sauf l'approbation du gou­vernement territorial. Ces Agents pourront étre indistinctement choisis parmi les sujets des Hautes Parties con­tracíantes, comme parmi les étrangers, et seront munis d'un brevet délivré par le Consul qui les aura noinmés et sous les ordres duquel ils devront exercer leurs fonctions. Ils jouiront des priviléges et immunités stipulés par la presente Convention, sauf les exceptions contenues dans les articles 3 et 5. Les Consuls généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents Consulaires pourront, dans l'exercice des fonctions qui Ieur sönt atíribuées, s'adresser aux autorités de Ieur arrondissement consulaire, pour reclamer contre toute infraction aux traités ou conventions existant entre les Hautes Parties contracíantes, ou contre tout abus dönt Ieur natio­Ezen iratok mindig teljesen elkülönitendök azon könyvektől és iratoktól, melyek az illető con­suli tisztviselők által netán gyakorolt kereskedésre vagy iparra vonatkoznak. A főconsulok, consulok, alconsulok, vagy consuli ügynökök akadályoztatása, távolléte vagy elhalálozása esetében azon kanczellárok és titká­rok, kik eme minőségben az illető hatóságoknak már előbb be lettek jelentve, rangfokozatukhoz képest legott belépnek a consuli tiszti teendők ideiglenes gyakorlásába, miben a helyi hatóságok részérői nem fognak akadályoztatni. E hatóságok részéről ellenkezőleg segítségben és támogatásban, és ideiglenes működésük ideje alatt a jelen egyez­mény által az illető consuli tisztviselőkre ruházott jogok, mentességek és kiváltságok élvezésében fog­nak részeltetni. IX. csikk. A főeorisuloknak és consuloknak szabadsá­gukban álland a consulsági kerületekhez tartozó városokban, kikötőkben és helyiségekben, az illető kormány jóváhagyása mellett, alconsulokat és con­suli ügynökökéi kinevezni. Ezen ügynökök szabadon választhatók a ma­gas szerződő felek polgárai vagy külföldiek közül, és kinevezési okmánynyal látandók el az őket ki­nevező consul által, kinek alá is rendelvék. Külön­ben élvezik ők is a jelen egyezmény által a con­sulok javára meghatározott előjogokat és mentes­ségeket azon kivételekkel, melyek a III. és V. czikkben emlitvék. A főconsulok, consulok, alconsulok vagy con­suli ügynökök az őket illető tiszt teljesítése alkal­mával a kerületükbeli hatóságokhoz szabadon for­dulhatnak a végből, hogy felszólaljanak a magas szerződő felek közt fenálló szerződéseken vagy egyezményeken ejtett sérelmek vagy bármely visz­szaélés ellen, mely a nemzetükbelieknek panaszra Article VIII VIII csikk. Aritele X. X. czikk.

Next

/
Thumbnails
Contents