Képviselőházi irományok, 1872. XIII. kötet • 622-648. sz.

Irományszámok - 1872-635. Törvényjavaslat, a Portugallal 1873-ik évi január 9-én kötött consulsági egyezményről

635. SZÁM. 101 2. Former l'inventaire de tous les biens mo­biliers et effets du défunt, aprés en avoir prévenu dans la forme susindiquée l'autorité locale. Celle-ci, sí elle croyait devoir assister á cet acte, apposera sa signature sur les procés-verbaux dressés en sa présence. 3. Ordonner le vente aux enchéres publiques de tous les objets mobiliers de la succession, ab intestat ou testamentaire, qui pourraient se détério­rer et de ceux d'une conservation difficile, comme aussi des récoltes et effets pour la vente desquels il se présentera des circonstances favorables. L'autorité consulaire en préviendra l'autorité locale, afin que la vente sóit faite dans les formes prescrites et par l'autorité compétente d'aprés les lois du pays. Dans le cas oü ce serait l'autorité locale qui aurait á effectuer cetté vente, elle devra inviter l'autorité consulaire a y assister. 4. Déposer en lieu sűr les effets et valeurs inventariés, conserver le montant des créances que l'on reáliséra ainsi que le produit des rentes que l'on percevra, dans la maison consulaire, ou les confier a quelque autre personne présentant toutes garanties. Ces dépőts devront avoir lieu, dans l'un ou l'autre cas, d'accord avec l'autorité locale, appelée a assister aux opérations antérieures, s'il se pré­sente des sujets du pays ou d'une Puissance tierce comme interessés dans la succession, et en tant qu'il s'agirait de garantir les droits de succes­sion ou de mutation a payer suivant les lois du pays. 5. En cas d'insuffisance de valeurs de la succession pour satisfaire au paiement integrál des créances, tous les documents, effets ou valeurs appartenant á cetté succession devront, sur la demande des créanciers faite dans les voies léga­les établies dans chacun des deux pays, étre remis á l'autorité judiciaire ou aux syndics de la fail­lite, selon qu'il appartiendra, l'autorité consulaire demeurant chargée en cas d'urgence, de représen­ter ses nationaux, héritiers ou légataires, absents, mineurs et incapables. En tout cas, l'autorité consulaire ne pourra fairé la déiivrance de la succession ou de son 2. Felveszik az elhunyt minden ingó javai­nak és értékeinek leltárát, miután erről a helyi hatóságot a fennemlitett módon értesitették. Ha ez utóbbi közbenjöttének szükségét látja, a jelenlétében felvett jegyzőkönyveket maga is alá­irandja. 3. Elrendelik a nyilvános árverést a vég­rendeleti vagy végrendelet nélküli hagyaték mind­azon ingó tárgyaira nézve, melyek romlásnak van­nak kitéve, vagy csak nehezen tarthatók el, vala­mint azon termények- és értékekre nézve is, melyek eladására kedvező körülmények mutatkoznak. Erről a consuli hatóság a helyi hatóságot a végből értesitendi, hogy az eladás az ország tör­vényei szerint előirt módon és az illetékes ható­ság által eszközöltessék. Ha a helyi hatóság van hivatva az eladás foganatosítására, a consuli hatóságot tartozik köz­bejövetelre meghivni. 4. A leltározott tárgyakat és értékeket biz­tos helyre leteszik, a behajtott követelések, vala­mint a felvett járadékokból befolyt összegeket a consuli szálláson megőrzik, vagy más teljes biz­tonságot nyújtó személyekre bizzák. A letételnek az előbbi eljárásnál való közre­működésre hivatott helyi hatósággal egyetértve kell történni, valahányszor az ország vagy egy harma­dik hatalom alattvalója van az örökösödésnél érae­kelve, és a mennyiben az ország törvényei szerint fizetendő örökösödési vagy átruházási illetékek biz­tosítása forog kérdésben. 5. Ha a hagyaték értéke nem elegendő a kö­vetelések teljes kielégítésére, ezen örökséghez tar­tozó összes okmányok, értékek és tárgyak, a hite­lezőknek mindegyik országban előirt törvényes utón tett kívánatára átadandók a bírói hatóságnak vagy a csődtömeg gondnokának a szerint, a mint az ügy az egyikhez vagy a másikhoz tartozik; a con­suli hatóságnak az maradván feladata, hogy sür­gősség esetében a saját nemzetebeli távollévő kis­korú és gondnokság alá tartozó örökösöket vagy hagyományosokat képviselje. A consuli hatóság semmi esetben nem adhatja ki az örökséget vagy annak értékét a törvényes

Next

/
Thumbnails
Contents