Képviselőházi irományok, 1872. XI. kötet • 537-573. sz.
Irományszámok - 1872-569. Törvényjavaslat, a Portugallal 1873-ik évi január 9-én kötött consulsági egyezményről
568. SZÁM. 353 ne seront sujets au paiement d'aucun droit de douane, á moins qu'on ne les destine á la consommation intérieure. Article XX Les Consuls-Géréraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents consulaires, ainsi que les Eléves-Consuls ou Chanceliers jouiront dans les territoires d'état des Hautes Parties contractantes de toutes les exemptions, prérogatives, immunitás et priviléges qui sönt accordés ou seraient fonctionnaires de la mérne classe de la nation la plus favorisée. Article XXI. La présente Convention aura la durée de dix ans et entrera en vigueur un mois aprés l'échange des ratifications. Si elle n'est pas dénoncé un an avant la fin de la période susindiquée, elle continuera d'étre en vigueur, jusqu' a ce que l'une des hautes Parties contractantes ait annoncé á l'autre son intention d'en fairé cesser les effets, et pendant une année encore, á partir du jour oü cetté notification aura été faite. Article XXII. Les ratifications de la présente Convention seront échangées a Lisbonne aussitót que fairé se pourra. En foi de quoi les Plénipotentaires respectifs Font signée et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait á Lisbonne, en double expédition le 9. janvier 1873. (L. s.) Báron Aloyse de Dumreicher m. p. (L. S.) Joao de Andrade Corvo m. p. Budapesten, 1873. deczember hó 31-én. KÉPVH. IBOMÁHY. 1872 75. XI. csak nem szánvák az országban való fogyasztásra,, minden vám alól mentek lesznek. XX. czikk. A fő-consulök, consulok, al-consulok és consuli ügynökök, valamint a consulsági növendékek és kanczellárok a magas szerződő felek államterületein mindazon szabadalmakat, előjogokat, mentségeket és kiváltságokat élvezendik, melyek a legnagyobb kedvezésben részesülő nemzet hasonló rangú tisztviselőit illetik. XXI. czikk. Jelen egyezmény tíz évig marad hatályban, és a megerősitési okmányok kicserélése után egy hónappal lép életbe. Ha a szerződő felek egyike sem nyilvánitá egy évvel az emiitett időszak lefolyta előtt a szerződés hatályának megszüntetése iránti szándékát, az ismét egy évvel, és igy tovább évről-évre érvényben marad egy esztendő lefolytáig azon naptól fogva, a melyben a felmondás történik. XXII. czikk. A jelen egyezményt megerősitő okmányok a lehető legrövidebb idő alatt Lissabonban fognak kicseréltetni. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak ezen egyezményt aláirtak és pecsétjeikkel látták el. Kelt Lissabonban, két példányban 1873. év január hava kilenczedikén. (P. H.) B. Dumreicher Alajos s. k. (P. H.) Joanno de Andrade Corvo s. k. Gr. Zichy József s. k. Dr. Pauler Tivadar s. k. 45