Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.

Irományszámok - 1872-13. Törvényjavaslat, a Montenegro fejedelmével 1871. május 25-én kötött postaszerződésről

7 6 13. SZÁM. au profit du Montenegró, si les envois sönt origi­naires ou a destination des autres districts de la Monarchie austro-hongroise. AETICLE XV. Les échantillons de marchandises ne pour­ront étre expédiés, que sous les conditions requi­ses par les lois de douane de chaque pays. Ils devront n'avoir aucune valeur vénale, étre placés sous bande, ou de maniére a ne laisser aucun doute sur leur nature, ils ne devront por­ter d'autre écriture a la main que l'adresse du déstinataire, une marque de fabrique ou de mar­chand, des numéros d'ordre et des prix. Les épreuves d'imprimerie eorrigées et les manuscrits, qui s'y trouveront joints, devront égale­ment étre placés sous bande, et ne pourront conte­niv aucune lettre on notea} r antle caraetére d'une correspondance ou pouvant en tenir lieu. Les joumaux et imprimés de toute nature devront également étre mis sous bande et ne porter aucune écriture, ehiffre ou signe quelconque a la main, si ce n'est l'adresse du déstinataire, la signa­ture de l'envoyeur et la date. Les échantillons de marchandises, les épreu­ves et les imprimés de toute nature, qui ne réuni­raient pas les conditions ci-dessus exprimées, ou dönt le port serait laissé a la charge des destina­taires, seront considérés comme lettres et traités en consóquence. ARTICLE XVI. L'envoyeur de toute lettre recommandée, expédiée de l'un des deux pays dans l'autre, pouira demander au moment du depót de la lettre, qu'elle sóit remise au déstinataire par un exprés aussitőt aprés son arrivée, á la condition toutefois, que la lettre sóit destinée pour un lieu, ou se trouve un bureau de poste, dans ce cas il payera d'avance pour la remise par exprés une taxe fixe de quinze kreuzer, laquelle sera acquise entiérement au bureau de destination. ARTICLE XVII. Les bureaux de poste du Monténégro'pourront livrer au bureau de poste de Cattaro á decouvert des correspondances a destination des pays étran­az esetben, ha a küldemény a monarchia többi részeiből ered vagy oda tartozik. XV. CZIKK. Az áru-mustrák, csak az illető ország vám­törvényei által megszabott feltételek alatt küld­hetők el. Áruértékük nem lehet szalag alatt, vagy oly módon borítékolva adandók fel, hogy természe­tük iránt kétség ne támadhasson. Az átvevő czimén, a gyár vagy kereskedő czégén, szám és árakon kivül más kézirati jegy­zést nem tartalmazhatnak. A javítási nyomtatvány ivek s sz azokhoz mellékelt kéziratok szintén szalag alatt küldhe­tők csak, és levelet vagy oly jegyzetet, mely a levelezés jellemével bir vagy annak vétethetnék, nem foglalhatnak magukban. Hirlapok, s bárminő egyéb nyomtatványok is csak szalag alatt adhatók fel, az átvevő czi­mén, küldő aláirása s a kelten kivül más kézirati jegyzést, számot, vagy jegyet nem tartalmaz­hatván. Áru-mustrák-, mutatványok s mindennemű nyomtatványok, melyek a fentebbi feltételeknek meg nem felelnek, vagy a feladáskor nem bér­mentesittettek, levelek gyanánt fognak tekintetni s a szerint kezeltetni. XVI. CZIKK. A szerződő országok egyikéből a másikába, ajánlva intézett levél feladója a feladáskor köve­telheti, hogy levele a czimzettnek a megérkezés után azonnal express által kézbesittessék, feltéve, hogy oly helyre van intézve, hol postahivatal lé­tezik, ezen esetben a föladó az express kézbesí­tésért tizenöt krajczár szabott dijt tartozik előre megfizetni, mely díj egészen a rendeltetési hely postahivatalát illeti. XVII. CZIKK. Montenegró postahivatalai azon, idegen álla­mokba szóló leveleket, melyeknek tovább szállí­tását az osztrák-magyar monarchia postahivata-

Next

/
Thumbnails
Contents