Képviselőházi irományok, 1869. XI. kötet • 1081-1147. sz.

Irományszámok - 1869-1086. Horn Ede határozati javaslata, a polgári házasság behozatala tárgyában törvényjavaslat előterjesztése iránt - 1869-1087. 1871-ik XLIV. törvényczikk a Spanyolországgal 1870. évi márczius hó 24-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésről

1087. SZÁM. 21 Modéle I. I. Minta. Carte de légitimation industrielle. (Scean ou timbre de Tautorité compétente.) II est certifió par Tautorité soussique que le Sieur N (négociant, fabriquant á X-sommis au ser­vice de la maison N a X) est soumis á l'imposition légale pour l'exercice de son industrie en sou propre nom ou au nom de la maison N. N. Cetté carte de légitimation industrielle a été délivrée au Sieur N. afin qu'il puisse obtenir des au­toritás espagnoles la patenté nécessaira á l'exercice de sa profession. Ce certificat est valable pour mois. Endroit, date et signatura de Tautorité Signalement et signature du portenr. Iparigazolási jegy. (a kiállító hatóság bélyege vagy pecsétje.) Az alólirott hatóság ezennel bizonyítja, hogy N. úr (. . . i kereskedő, gyáros az .... X- ház szolgálatában levő segéd) a maga vagy a nevezett ház üzlete után a törvényes adókat fizetni köteles. Jelen igazolványa nevezett N. úrnak a végből szolgáltatott ki, hogy a spanyol hatóságoktól az üzlete gyakorolhatására szükséges iparjegyet kinyer­hesse. Ezen igazolvány .... hónapra érvényes. (A kiállítás helye és napja és a hatóság aláírása) (Személyleírás és az előmutatónak aláírása.) Modéle II. Certificat de Patenté. valable pour Tannóe 18 . . Mr. N. N. Gouverneur de la province de . . . eertifique que Mr. F. F. lui a fait constater qu'il a payé le subside industriel en qualitó de négociant, fabriquant ou commis voyageur de tel endroit, pou­vant exercer librement cetté profession eu Espagne et afiin qu'il puisse le fairé valoir ou il lui convi­endra et obtenir dans la Monarchie Austro-hongroise la patenté nécossaire pour y pouvoir exercer sa pro­fession, lui expédie la présen te valable pour une année et la revét de son cachet et de sa signature il • • • • » • IC * * • 0.6 • t « lu i • II. Minta. Iparjegyi bizonyítvány. Érvényes az 18 . évre. N. N. ct • • • • 1 tartomány kormányzója bi­zonyítja, hogy F. F. ur előtte kimutatta, hogy az ipari adót mint . . . i kereskedő s gyáros (vagy kereskedő utazó) megfizette ós ennélfogva ezen iparát Spanyolországban szabadon gyakorolhatja, ós hogy ezen jogát az osztrák-magyar monarchiában is ott, hol jónak látja érvényesíthesse s az üzlete gyakor­lására szükséges iparjegyet kinyerhesse, a jelen egy évre érvényes bizonyítványt adatta ki számára pe­csétjével és aláírásával látván azt el 18 . . . évi . . . hó . . . napján. Signalement et signature du porteur. Signature du Grouverneur. ou de sou délóqué. (A személyleírás és az előmutató aláírása.) (A kormányzó vagy megbízottjának aláírása.)

Next

/
Thumbnails
Contents