Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.

Irományszámok - 1869-1059. 1871-ik XXV. törvényczikk a Francziaországgal 1855. évi november 13-án a közbüntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában kelt államszerződés kiegészitése végett 1869. évi február hó 12-én kötött pótegyezmény tárgyában

1059. SZÁM. 215 1871 M. E. Mi Első Ferencz József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya sat. és Magyarország apostoli Királya. Kedvelt Magyarországunk és Társországai hü Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssel a követ­kező törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: Ő Felsége az ausztriai császár és Magyarország apostoli királya és Ő Felsége a francziák császára közt az 1855. évi november 13-án kötött s a bűntettesek kölcsönös kiadatását rendelő államegyezsóghez 1869. évi február hó 12-ón pótegyezmény köttetvén: miután ez az országgyűlés által elfogadtatott: ezen­nel az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. ' Az illető bírói vagy közigazgatási hatóságoknak ezen pótegyezmény II. czikkében említett jelen­téseik a ministerium utján küldetnek be a külügyministerhez. Köttetett Parisban 1869. évi február hó 12-ón, Ő Felsége által megerősíttetett 1869. évi már­czius hó 6-án. Szövegekövetkező: Nos Franciscus Josephus Primus, divina tavente clementia austriae imperátor, Eex Bohemiae etc. etc. Apostolicus Eex Hungáriáé. Notum testatumque omnibus et singulis, quorum interest tenoré preasentium facimus. Posteaquam a Nostro et a Plenipotentiario Suae Imperatoris Francorum Majestatis conventio ad­ditionalis ad illám de reciproca, maleficorum extraditione die 13. Tíovembris 1855. conclusam Lutetiis Pa­risissum die 12. mensis februarii anni 1869. inita et signata est tenoris sequentis. Eredeti szöveg. Magyar fordítás. Sa Majestó l'Empereur d'Autriche et Eoi Apo- Ő Felsége az ausztriai Császár és Magyarország stolique de Hongrie et sa Majesté l'Empereur des Apostoli királya és ő Felsége a francziák császára Francais ayant jugó utile de compléter par une üdvösnek találván, hogy az Ausztria és Francziaor­convention additionelle les stipulations de la conven- szag között 1855. évi november 13-án a büntette­tion conclue entre TAutriche et la Francé le 13. sek kölcsönös kiadása iránt kötött egyezség határo­Novembre 1855, pour l'extradition réciproque des zatai egy pótegyezség által kiegószitessenek, e czél­malfeiteurs : ont a cet effet muni de Leurs pleins ból a szükséges meghatalmazásokkal felruházták, és pouvoirs ; savoir: pedig : Sa Majesté l'Empereur d'Autriche et Eoi Apo- Ő Felsége az ausztriai Császár, ós Magyarország

Next

/
Thumbnails
Contents