Képviselőházi irományok, 1869. V. kötet • 451-530. sz.
Irományszámok - 1869-493. Törvényczikk a siami királysággal 1869. évi május 17-én kötött kereskedelmi szerződésről
493. SZÁM. 225 ján formaszerü tilalomnak vagy különös egyedáruságnak tárgyát nem képezik, az osztr. magyar és idegen kikötőkből a siami királyságba behozni ós onnan hasonlókép bárhová kivinni. XXII. czikk. Azon áruk, melyek bevitele ós eladása Siamban jelenleg bizonyos korlátozásoknak vannak alávetve a következők: 1) Ágyuk, ágyúgolyók, lőpor, lőszerek, ós más hadiszerek, melyek az ideesatolt tarifa IV. szakasza szerint azok a siami hatóságoknak vagy azok engedélye mellett adathatnak el, és ezen engedély ki nem nyeróse esetében újból kiviendők. . 2) Mákony, mely bár vámmentesen behozható, de csak a mákony-bórlőnek, vagy ügynökének adható el. Azon esetben, ha ily eladás nem létesül, azt ismét ki kell vinni, anélkül azonban, hogy valamely adó- vagy vámmal terheltetnék. Ezen rendelet megszegése a mákony lefoglalását és elkobzását vonja maga után. A mi az erjedett és lepárolt italokat illeti, az osztr. magy. birodalom alattvalói ugyanazon szabadalmak élvezetében lesznek ós más megszorításoknak alávettetni nem fognak, mint melyek franczia alattvalókra nézve az 1867. augustus -7-iki egyezmény folytán fennállanak. A siami kormány ezen kivül fentartja magának azon jogot, hogy a rizs, halak ós só kivitelét megtilthatja, ha véleménye szerint beállható szüksógtől lehet tartani az országban; de az ily tilalom, mely életbelépte előtt egy hónappal kihirdetendő, nem gyakorolhat befolyást oly szerződések teljesítésére, melyek jó hiszemben a tilalom kihirdetése előtt köttettek; az osztrák-magyar monarchia kereskedői azonban minden oly vételt, melyet a tilalom előtt megkötöttek, kötelesek a siámi hatóságok tudomására hozni. Meg lesz egyszersmind engedve, hogy oly hajók, melyek a kiviteli tilalom kihirdetésekor már megérkeztek volt Siamba, vagy melyek chinai kikötőkből, vagy Singaporóból kiindulva Siam felé tartanak, és az ottani kikötőket előbb hagyták el, mint a kiviteli tilalom ott tudva lehetett volna, kivitel czéljából rizszsel, halakkal és sóval rakodhassanak meg. Készpénz, veretlen arany és ezüst, élelmi szerek ós személyek tulajdont képező ingóságok vámmentesen vitethetnek be és ki. Ha siami kormány jövőben a vámot bármely siami vagy más hajókon ki-vagy bevitt árukra lejebb szállítaná, az ily leszálitás előnyeit azonnal azon hason-termények is élvezendik, melyek az osztrák magyar monarchia hajóin vitetnek ki vagy be. XXIII. czikk. A cs. és kir. consulatusi tisztviselők ügyelni fognak arra, hogy az osztrák-magyar monarchia kereskedői ós hajósai figyelemben tartsák azon szabályokat, melyek a jelen szerződéshez csatolvák, mely eljárásukban a siami hatóságok által is támogattatni fognak. Minden a jelen szerződés megszegése folytán fizetendő pénzbírságok a siami kormány javára esnek. XXIV. czikk. Az osztrák-magyar monarchia kormányának és állampolgárainak mindazon kiváltságok szabad ós egyenlő élvezete biztosíttatik , melyeket a siami kormány akármely más nemzet kormányk polgárainak vagy alattvalóinak eddig engedélyezett vagy jövőben fogna engedélyezni. XXV. czikk. Jelen szerződés jóváhagyásának napjától számított tizenkét év lefolyta után a magas szerződő felek bármelyikének kívánságára tizenkét hónappal ezen kívánság kinyilatkoztatása után, ezen szerződós a hozzácsatolt szabályokkal ós tarifával együtt, valamint az ezután még kibocsátandó határozatok ós mindkét részről e czólra kinevezendő biztosok által felül fog vizsgáltatni, kik fel lesznek jogosítva azon változtatásokat, toldalékokat és javításokat megtenni, melyeket a tapasztalás kívánatosoknak bizonyított. KÉPVH. IKOMÁNT. 1869/71. v. 29