Képviselőházi irományok, 1865. VI. kötet • 313-387. sz.
Irományszámok - 1865-386. Jelentés a svajczi kereskedelmi szerződéshez
CCCXXXVI. SZÁM. 375 A gabona- és lisztvámoknál a svajczi meghatalmazott kiemelte, hogy a Svajcz gabona- és lisztszükségletét nagy részben a külföldből fedezvén, a kivánt vámleszállitás a bevitel összegét egy mázsával sem szaporítaná, és hogy a jelenlegi csekély vám a fogyasztó közönségre nézve alig érezhető, de jövedelme a szövetség pénzügyi állapotára nagy befolyású. A tésztanemüeknél felemiitette, hogy a vámnak mázsánkinti 2 frankra = 80 krra leendő leszállítása a kötendő svajcz-olaszországi kereskedelmi szerződés tervezetében már benfoglaltatik és annak megkötése után azonnal ránk is ki fog terjesztetni. A szalonnánál tett megjegyzésre nézve felhozta, hogy sem szalonna, sem disznózsír nem hozatik rendesen Svajczba, mert a nép ott olvasztott vajjal élvén, a szalonna csupán kivételesen használtatik. A lovakra vetett beviteli vámot pedig aránylag oly csekélynek állította, hogy az a bevitelre legkisebb hatással bírhatna. Ezen okok ellenében, de főkép azért, mivel az alku alapját és czélját — mint fenébb érintve volt — nem az egyes vámtételek megváltoztatása, hanem az egész vámtarifa kölcsönös elfogadása képezte, s mivel az átviteli vám megszüntetése Svajcz részéről oly uj engedmény volt, melyet jóakaratának tanúsításául ellenengedmény nélkül nyújtott, a magyar kormány fenebbi kívánalmaihoz tovább nem ragaszkodott, hanem a szerződést, ugy mint az a tisztelt képviselőház előtt fekszik, elfogadta, és azt, mint hazánkra sok előnynyel bírót, a tisztelt háznak jóváhagyás végett melegen ajánlja. Végül meg kell említenem, hogy miután ő császári és apostoli felsége b. Beust külügyminiszterhez folyó hó 14-dikén bocsátott legmagasabb kéziratában a czimezésekre nézve végleg intézkedni kegyeskedett, azonban jelen szerződés még folyó évi július 14-én köttetett: a minisztérium kötelességének ismerte Svajcz mint egyik szerződő fél képviselőjének folyó hó 21-én jegyzőkönyvileg kijelentett beleegyezése mellett, a czimezéseket s elnevezéseket már a szerződésben e mellékleteiben a legfelső kézirat értelmében alkalmazni. Kelt Pesten november hó 23-án. Gorove Istyán s. k., földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter. Melléklet a 386-ik számú irományhoz. Kereskedelmi szerződés, O felsége az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya egy részről és a svájszi szövetség más részről az államaik és birtokaik közti kereskedelmi viszonylatokat kölcsönösen könnyiteni és kiterjeszteni óhajtván, elhatározták, hogy e végre szerződést kötnek egymással, és meghatalmazottaikká nevezték ki: ö felsége, az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya: Báró Beust Frigyes Ferdinánd urat, ő felsége belső titkos tanácsosát, az uralkodóház és a külügyek miniszterét, a Szent István- és Lipót-rendek nagykeresztesét, —• és •