Képviselőházi irományok, 1865. IV. kötet • 193-250. sz.
Irományszámok - 1865-233. Kereskedelmi és vámszerződés (a német vámegylettel)
CCXXXIII. SZÁM. 223 18. czikk. A szerződő felek alattvalói kereskedés és*ipar megkezdése és folytatása, valamint a fizetendő adóra nézve a benszülöttekkel egyforma bánásmódban részesülnek. A gyógyszertári üzletre és a vándor iparra ezen határozmány nem alkalmazható. Ha az egyik fél alattvalói vásárokat és sokadalmakat kereskedés folytatása és saját termesztményeik vagy gyártmányaik eladása végett látogatnak, ugyanazon bánásmód alá esnek, mint a saját alattvalók. Kereskedők, gyárosok és más ipar-üzők, kik ki tudják mutatni, hogy azon államban , melyben laknak, az általok gyakorlott üzlet után a törvényes adót fizetik, ha akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók által vásárlásokat tesznek, vagy magokkal vitt mustrák mellett megrendeléseketkeresnek, a másik fél területén ezért semminemű további illetékek fizetésére nem kötelezhetők. A szerződő felek egyikének alattvalói, kik különböző államok helyei közt fuvarozást, tengeri vagy folyamhajózást űznek, ezen iparüzletért a másik fél területén iparadó alá nem vethetők. 19. Czikk. Az árúk megjelölése és jegygyei ellátása (Ettiquetirung) vagy azoknak csomagolása tekintetében a szerződő felek mindenikének alattvalói a másik területén ugyanazon védelmet élvezendik, mint a belföldiek. 20. Czikk. A szerződő felek kölcsönösen megengedik egymásnak, hogy a másik fél mindazon kikötőiben és kereskedelmi piaczain, a hol valamely más állam konzulai létezhetnek, ilyeket szintén nevezhessenek. A szerződő felek egyikének konzulai a kölcsönösség feltétele mellett a másik fél területében ugyanazon jogokat, szabadalmakat és kedvezményeket élvezendik, melyeket bármely más államéi birnak vagy birni fognak. 21. Czikk. A szerződő felek mindegyike külföldi konzulait kötelezni fogja, hogy a másik fél alattvalóinak, a mennyiben az, az illető helyen, konzul által képviselve nincs, ótalmat és segedelmet ugyanazon módon és nem magasabb illetékek mellett nyújtsanak, mint saját alattvalóinak. 22. Czikk. A szerződő felek egymásnak kölcsönösen megengedik, hogy vámhelyeikre tisztviselőket küldhessenek ki, oly czélból, hogy a |vámügyre és határszéli őrködésre vonatkozó ügykezelésről tudomást szerezzenek , mivégre ezen tisztviselőknek mindenkor készséggel alkalom nyújtandó. A két vámterület számvitele és statiszikája iránt a szerződő felek egymásnak minden kivánt fölvilágosítást megadandnak. 23. Czikk. A szerződő felek azon egyes országrészeiben, melyek vámterületeikből kizárvák, mindaddig, mig kizárásuk tart, a jelen szerződés 1—9. czikkeiben foglalt megállapodások nem alkalmazandók. 24. Czikk. A jelen szerződés 1868. június 1-vel lép életbe, az 1865. évi april 11-én kötött kereskedelmi és vámszerződés helyébe.