Főrendiházi napló, 1910. IV. kötet • 1914. április 22–1917. július 3.

Ülésnapok - 1910-91

A FŐRENDIHÁZ XCI. ÜLÉSE. 323 ki ugyanazon árakkal, de azzal a különbséggel, hogy a kereskedők és a termelők közti forgalom­ban a Haditermény közvetítése mondatott ki. De, bocsánatot kérek, a termelők egymás közt, vagy a termelő a magkereskedőtől szaba­don maximális árakon vásárolhatja a lóhere­magot. Sőt ez a rendelet biztosította, hogy azok a gazdák, akik nem termelnek maguk lóhere­vetőmagot, szükségletüket maximális áron köny­nyen fedezhetik. Hogy miért kellett nekünk a Hadi terményhez utalnunk a fölös lóherét ? Egy­szerűen azért, mert a német kormány követelte, hogy rendet, teremtsünk ezen téren, ha akarunk répavetőmagot és kerti magvakat kapni. 0 nem elégedett meg azzal, hogy mi azt mondtuk, hogy »beleegyezünk 100. vagy 150 waggon ló­heremag kivitelébe, de vedd magadnak itt meg«, hanem követelte, hogy a magyar kormány neki ezt szállítsa is, mert azt mondták neki, hogy csak az bir értékkel, amit kellő időben a ma­gyar kormánytól a határon át tud venni és miután ugyanilyen eljárást követ ő is s a ter­melőknek szükséges répavetőmagvakat és a kerti magvakat, — aminek jelentőségét, azt hiszem, felesleges hangsúlyoznom és amire nézve kizáró­lag és egyedül Németországra vagyunk állandóan utalva, — hasonló módon bocsátja rendelkezé­sünkre : nem zárkózhattam el az elől, hogy ezen követelésének eleget tegyek. Inkey Pál báró ő méltósága a tengeri csí­rátlanítására vonatkozó rendeletet kifogásolta. Ez azonban nem mindenkire kötelező, a csírát­lanítást csak azokra a malmokra rendeli el kötelezően, amelyeket az Országos Központi Hitelszövetkezet ilyen csírátlanításra berende­zett. Épen én voltam az, aki ugyanannak a nézetnek adtam kifejezést az Országos Köz­ponti Hitelszövetkezettel szemben, amely ezt az egész csirátlanitási aktiót vezeti, amelyet ő méltósága itt hangoztatott, hogy azt a sok, pár ezerre menő vámőrlőmalmot nem lehet kötelezni és agyonütni, de igenis, ha azokat a malmokat záros határidőn belül az Országos Központi Hitelszövetkezet tudja csí­rátlanításra berendezni, akkor indokoltnak tar­tottam, hogy ezekre kötelezőleg kimondassák a csírátlanítás. Lehet, hogy valahol félreértették ezt a rendeletet, de megnyugtathatom ő méltó­ságát, hogy ez csak azokra a malmokra köte­lező, amelyeket az Országos Központi Hitel­szövetkezet igy berendezett. Még egészen röviden ő méltóságának az árpa és a tengeri különböző áraira vonatkozólag tett megjegyzéseire kívánok felvilágosítással szol­gálni. Van benne valami visszás helyzet, hogy maximális árakon felül vett át a kormány ten­gerit. De méltóztassék figyelembe venni, hogy ez requirálva lett és az összes alispánok, akik érdekelve voltak, felhivattak, — megbeszéltem velük a dolgot, — de mind azzal a követeléssel állottak elő, hogy ők csak ugy biztosit hatják a requi­rálás sikerét, ha az általuk requirált tengeriért Főrendiházi napló. 1910—1915. IV. kötet. premiumot fog a termelő kapni. Minthogy pedig a tengeri nem ment át a közfogyasztásba,, hanem kizárólag a hadsereg szükségletének fede­zésére fordíttatott, a hadügyminister hozzájáru­lásával épen a magyar gazda érdekében és hogy megkönnyítsem a hatóság eljárását, belementem abba, hogy a megyék által requirált tengeri ára magasabb legyen, mint a maximális ár. Elismerem, hogy voltak ennek kellemetlen következményei, mert azt a tévhitet ébresztette a közönségben, hogy a kormány nem tartja be a maximális árakat, de az idei rossz tengeri­termés mellett oly nagy feladat volt a szükséges mennyiség biztosítása, hogy méltányosnak tartot­tam az összes alispánok egybehangzó kérelmét és hozzájárultam. Ezeket voltam bátor ebben a vitában fel­hozottakra elmondani. (Helyeslés.) Elnök : A pénzügyminister ur ő nagyméltó­sága kivan szólni. Teleszky János pénzügyminister: Nagyméltó­ságú elnök ur ! Méltóságos főrendek ! Méltóztas­sék megengedni, hogy t. barátom előadása után egészen röviden reflektáljak a vita során felhozott egy pár kérdésre. Hadik János gróf ő nagyméltósága és Inkey Pál báró ő méltósága a tisztviselők kérdését em­iitette. Méltóztassék elhinni, hogy a kormány tel­jes tudatában van annak, hogy milyen nagy a drágaság és hogy főleg a fixíizetésüeket és első­sorban a tisztviselőket érinti ez. Ebben a tekintet­ben a múltban is a viszonyok által megengedett lépéseket megtettük. Hivatkozhatom arra, amiket a képviselőházban is előadtam, hogy tudomásom szerint egy ország sem ment a tisztviselők háborús segélyezése terén oly messze, mint mi. Es amellett mi voltunk az elsők, akik az aktiót megkezdtük. Korántsem elegendő az a mai drágasághoz képest, amit tehettünk, aminthogy mások sem adhattak annyit, amennyi kellett volna. Hadik János gróf : Másutt a pénz nincs igy elértéktelenitve. Teleszky János pénzügyminister: Kérem, ná­lunk sincs annyira . . . Azt pl., hogy Ausztriában kevésbbé lenne elértéktelenitve, nem tudom. De az osztrák háborús segély és az osztrák tisztvi­selők helyzete, a valamivel magasabb fizetés da­czára, nem kedvezőbb, mint a magyar tisztviselők helyzete. Ezenkívül igyekeztünk és igyekezünk a jövő­ben is más módon a tisztviselők helyzetén-, ameny­nyire a viszonyok engedik, segíteni. Azt a bizo­nyos mondást, amelyet ő nagyméltósága szememre vetett és amelyet a lapok is szememre vetettek, bocsánatot kérek, nem ugy mondtam, ahogy ő nagyméltósága rám alkalmazta. A szavak ugyan­azok voltak, de egészen más összefüggésben egé­szen más ugyanazon szavak értelme. Arról volt akkor szó, hogy egy képviselő megbotránkozását fejezte ki azon, hogy tud egy magyar bíróról, aki kénytelen volt a gyermekének czipőjét talj^alni. Ekkor én nem azt mondtam, 41

Next

/
Thumbnails
Contents