Főrendiházi napló, 1896. V. kötet • 1900. április 30–1901. szeptember 3.
Ülésnapok - 1896-74
2 LXXÍV. OESZÁGOS ÜLÉS. fiút, azt a magyar vérből álló hadsereget ellentétbe állítsuk a nemzeltel? (Úgy van! Úgy van!) Talán még arra is kiterjeszthetem felszólalásomat, hogy a nevelőintézetekben a folyamodók egy bizonyos sorrendben vétetnek fel. De, talán méltányos és igazságos, hogy azok a gyermekek, a kiknek apjuk a legnagyobb szolgálatot tettek hazájuknak, mert vérükkel,életükkel szolgáltak a háborúban, elsőbbséggel bírjanak; hiszen nemcsak a közös hadseregbeli tisztek gyermekei birnak ezzel az elsőbbséggel, hanem épúgy a honvédség tisztjeinek gyermekei is. Másodsorban jönnek az állami hivatalnokok, harmadsorban a törvényhatóságok tisztviselőinek és igy tovább a magánintézetek tisztviselőinek, vagy a magánembereknek gyermekei. Egy bizonyos sorrendet meg kellett állapítani és itt is alosztályokat tekintetbe venni például az árva gyermekeket és igy tovább. Ezt évek óta igy csinálták és azt hiszem, igazságosan és helyesen. De tény az, hogy nem jelentkeznek, nemcsak a közös hadsereghez nem, de két éven át nem birtuk betölteni a törvény által megszabott helyeket a magyar honvédség intézeteiben sem. Az idén némi szaporulat van és azt hiszem, hogy ha a s/.ülők látni fogják, hogy gyermekeik úgyszólván igen olcsón nemcsak katonai nevelésben, hanem műveltségben is részesülnek, gyermekeiket erre a pályára is fogják neveltetni és idővel elérhető lesz az, a mi a nevelőintézetek czélja volt, hogy tudniillik a honvédség tisztikarában mulatkozó hiányokat pótolhassuk, hogy a magyar intézetekbe is több jelentkező, több növendék vétessék fel és igy több tiszt fog onnan kikerülhetni. Kérném a magam részéről is, hogy a méltóságos főrendek méltóztassanak a. szőnyegen fekvő tői vényjavaslatot a részletes tárgyalás alapjául elfogadni. (Helyeslés.) Elnök: Kivan e még valaki átalánosságban a törvényjavaslathoz hozzászólani? Ha nem, a vitát bezárom. Következik a szavazás. Méltóztassanak azon főrendek, a kik a törvényjavaslatot átalánosságban, a részletes tárgyalás alapjául elfogadják, azt felállással jelezni. (Megtörténik.) A méltóságos főrendek a törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadták. Következik a részletes tárgyalás. Latinovits János jegyző (olvassa a törvényjavaslat czimét, mely észrevétel nélkül el fogadtatik; olvassa az 1-ső §-t). Prónay Dezső b.: Nagyméltóságú elnök úr, méltóságos főrendek! Az 1889: VI. törvényczikk 14. §-a érvényének egy évre való kiterjesztéséről szóló törvényjavaslat részletes tárgyalásánál, az 1. §-nál isméi szót kérek. Alkalmul szolgál ez nekem arra, hogy ő nagyméltóságának, a honvédelmi államtitkár úrnak egy-két megjegyzésére is válaszoljak, a mely még elég alapot szolgáltatott volna arra is, hogy szavaim értelmének helyreigazítása czímén, vagy ha tetszik, személyes kérdésben is szót kérjek. De ténybeli helyreigazítást is kell tennem, a mennyiben ő nagyméltósága a honvédelmi államtitkár úr azt mondotta, hogy azon állítás, mely szerint a közös hadsereg, mint intézmény egy ék a nemzet testében, a mely annak legjogosultabb culturalis törekvéseit megbénítja, oly állítás, a milyent még az annak idején lezajlott mozgalmas véderővita alkalmával sem hallott. Engeője meg ő nagyméltósága, nem kell, hogy messze visszamenjek; ugyanezt, talán más szavakkal, megmondottam én tizenegy hónappal ezelőtt itt. És ismétlem és ismételni fogom minden alkalommal és be is bizonyítom. Ne tessék félreérteni. Bizonyos intézmények a bennök rejlő elveknél fogva hatnak és erősebbek, mint az azon intézmények élén álló férfiak is. Azt mondottam, hogy a közös hadsereg, mint intézmény legjogosultabb culturalis törekvéseinket bénítja meg. Ez úgy van. Egy nemzet culturájához tartozik az is, hogy annak a nemzetnek a nyelvén és azon nemzet művelődésének integráns alkatrészét képezően a hadtudományok a legmagasabb színvonalon ki legyenek müveive. Előmozdít ja-e ezt a törekvést a közös hadsereg, mint intézmény? Ezt nem állithatja ő nagyméltósága, mert a közös hadsereg, mint intézmény, — nyelve német lé^én — a hadtudományt szükségképen németül cultiválja.