Főrendiházi napló, 1896. IV. kötet • 1899. május 17–1900. április 26.

Ülésnapok - 1896-59

84 L1X. ORSZÁGOS ÜLÉS. hogy tetszése szerint a határidőnek akár első napján is,.a kötött üzletet felmondhassa, vagyis, a mint eddig is az eladó jogosítva volt az első felmondási naptól számított öt nap alatt az át­vételt, vagy a lebonyolítást követelni, ugy jogosítva legyen a vevő is, akár már az első felmondási naptól számított öt nap alatt a szállítást köve­telni, vagy magát azeladó terhére fedezni.« Rohonezy Gedeon úr pedig azt kéri, hogy esak magyar búza legyen szállítható a fedezet­len határidőüzleti kötések lebonyolításakor. Továbbá arra is akarok reámutatni, hogy nemcsak ilyen partiális reformtörekvésekkel találkozunk. Múlt év tavaszán a dél-magyar­országi kereskedők, malomtulajdonosok és szesz­termelők egy értekezletet tartottak, melyből ki­folyólag a »Neumann«-testvérek czég által aláirt memorandumot nyújtottak be a kereske­delemügyi minister úrhoz, mely oda concludál : először, hogy a differentiákon alapuló határ­időüzlet eltiltassék, hogy tehát az eladott tárgyat természetben szállítani, a vevő pedig azt természetben átvenni tartozzék; másodszor, hogy az usanee minőség megszüntetése mellett adás-vétel tárgyát csak fix gabonaminőségek képezhessék, melyek a kötlevélben világosan meghatározandók, még pedig a származási vidék, továbbá a fajsúly és más minőségi jelleg szerint; harmadszor, hogy a reménybeli termésből csak a termelő adhasson el gabonát, még pedig oly mennyiségben, mely birtokának terjedelmével arányban áll. Ezen memorandumban majdnem szóról­szóra olyan reform követeltetik, mint a milyet kértem azon határozati javaslatomban, melyet az 1896—97-ben tartott tözsdeszaktanácskozás alkalmából benyújtottam. Szintén ilyen alapon reformálták a berlini tőzsdét. Ez alkalommal legyen szabad azt is emlí­tenem, hogy nem igaz, miszerint visszaállították volna Berlinben a fedezetlen határidőüzleti játékot. Ellenkezőleg, három évi strike után teljesen megadták magokat a volt tőzsdészek és visszavonultak az agráriusok által kisepert tőzsdére és alávetették magokat a nem szívesen látott mezőgazdák ellenőrzésének. Végre említeni akarom, hogy Décsey Zsig­mond tanácselnök úr bő tapasztalataira hivat­kozva és a humanismus nevében, a tőzsde reformját szintén okvetlen szükségesnek tartja és kéri a következő tilalomnak törvénybe ikta­tását: »tilos akár a tőzsdén, akár a tőzsdén kívül kötött oly ügylet, a melylyel nem tőzsde­tag oly értékpapírok vagy tőzsdei forgalom tárgyát képző áruk szállítására kötelezi magát, melyek az ügylet megkötése időpontjában termé­szetben birtokában meg nem voltak.« Tehát bárhová tekintsek, a társadalomnak minden rétegében látok férfiakat, kik kérik a a tőzsde reformját és ha Tisza István gróf úr nem akar e kérdésben tarthatatlan álláspontjától eltérni, de valamint az agrárvámok tárgyában elhagyta azt a nézetét, a melyben még egy pár évvel ezelőtt a mérvadóbb akkori kormánypárti nemzetgazdákkal osztozott, hogy a mi állás­pontunkra álljon: úgy reményem van, hogy ütni fog még az óra, midőn e kérdésben is egyet fogunk érteni. Én kiváltkép azért kérem a gabonatőzsde, reformját, hogy a mezőgazdasági termények árai ne legyenek illetéktelen tényezők által be­folyásolva, — Lukács Sándor úr azért, hogy az olyan játékosok, kik magasabb árakra speculál­nak, ne küzdjenek tompább fegyverekkel, mint azok, kiknek érdekök a jegyzéseket nyomni, —• Rohonezy Gida úr azért, hogy gát vétessék a külföldi szemetes gabonatömegek beözönlésének, — Décsey Zsigmond tanácselnök úr azért, hogy lehetetlenné tegye azon számtalan egyénnek fosztogatását, kik a tőzsdei játékra csábittatnak — a délmagyarországi kereskedők és iparosok azért, mert rájöttek, hogy a fedezetlen határ­időüzletet űző tőzsdék a kereslet és kínálat törvényeit hatályon kívül helyezték, minek foly­tán fölötte meg van nehezítve minden reális solid kereskedés és ipar. Lehetetlennek találom, hogy a kereskede­lemügyi minister úr elzárkózzék ennyi és olyan különböző táborból eredő érv és kívánalom elől, tehát határozati javaslatot ez alkalommal be nem nyújtok, remélve, hogy e fölötte fontos reformban az első lépéseket a minister úr szíves lesz mennél előbb megtenni. A földmívelésügyi minister úr igen nagy és sikeres buzgóságot fejt ki a meződazdaság érdekében, de az agrárérdekek annyira kiterjedt

Next

/
Thumbnails
Contents