Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.
Irományszámok - 1939-113
113. szám. lô (4) Avant la nomination des Consuls honoraires, on devra toujours obtenir par voie diplomatique l'assentiment de l'autre Partie. Article 2. IJ exequatur. (1) Les Consuls Généraux, Consuls et Vice-Consuls de carrière et honoraires pourront exercer leurs fonctions dans leur circonscription dès qu'ils auront été admis et reconnus avec les formalités établies conformément aux règles et usages en vigueur dans l'Etat de résidence. (2) Sur le vu de leurs lettres de provision, ils recevront 1' exequatur ou autre admission sans retard et sans frais et, sur la production dudit exequatur ou admission, les autorités compétentes de leur circonscription consulaire prendront immédiatement les mesures nécessaires pour qu'ils puissent s'acquitter des devoirs de leur charge et qu'ils soient admis à la jouissance des privilèges et immunités qui y sont attachés. (3) Si, dans un cas particulier, l'une des Hautes Parties Contractantes estime que l'exéquatur ou autre admission ne peuvent être accordés ou qu'ils doivent être retirés, elle en communiquera à l'autre Partie les raisons dont elle aura seule l'appréciation et, dans le second cas, avant le retrait de l'exéquatur ou autre admission. Article 3. La circonscription consulaire. (1) L'étendue de chaque circonscription consulaire sera fixée par la Haute Partie Contractante qui aura nommé les Consuls et sera communiquée à l'autre Partie. Il en sera de même pour toute modification ultérieure à apporter aux circonscriptions consulaires précédemment fixées. (2) L'étendue d'aucune circonscription ne pourra comprendre des localités ou portions de territoire où l'établissement de consulats n'est pas permis. (1) A tiszteletbeli konzulok kinevezése előtt diplomáciai úton mindig ki kell eszközölni a másik Fél beleegyezését. 2. cikk. A működési engedély. (1) A hivatásos és tiszteletbeli főkonzulok, konzulok és alkonzulok hivatásukat konzuli kerületükben nyomban gyakorolhatják, mihelyt a székhelyük államában hatályban levő szabályoknak és szokásoknak megfelelő alakszerűségek mellett őket elfogadták és elismerték. (2) Kinevezési okirataik bemutatása után a működési engedélyt vagy az elfogadásra vonatkozó más okiratot késedelem nélkül és díjmentesen fogják megkapni es az említett működési engedély, illetve elfogadás felmutatása ellenében konzuli kerületük illetékes hatóságai haladék nélkül megteszik a szükséges intézkedéseket avégből, hogy hivatásukkal járó kötelességeiknek eleget tehessenek és az azzal kapcsolatos kiváltságok és mentességek élvezetébe lépjenek. (3) Ha adott esetben valamelyik Magas Szerződő Fél úgy véli, hogy a működési engedély vagy más elfogadás nem adható meg, vagy hogy azokat vissza kell vonni, az indokokról, amelyeket egyedül ő mérlegelhet, a másik Felet tájékoztatja és pedig a második esetben a működési engedély vagy más elfogadás visszavonása előtt. 3. cikk. A konzuli kerület. (1) Minden egyes konzuli kerület kiterjedését az a Magas Szerződő Fél határozza meg, amely a konzult kinevezte és ezt közli a másik Féllel. Ugyanilyen módon kell eljárni a már előbb meghatározott konzuli kerületeken történő minden utólagos módosítás esetében. (2) Egyik konzuli kerület sem terjedhet ki azokra a helységekre vagy országrészekre, ahol konzulátusok felállítása nincs megengedve. 3*