Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.
Irományszámok - 1939-112
10 112. szám. 112. szám. A képviselőház által elfogadott szöveg. Törvényjavaslat • JF az Ankarában, 1938. évi november hó 2-án kelt magyar-iraki barátsági szerződés becikkelyezéséről. 1. §. Az Ankarában, 1938. évi november hó 2-án kelt magyar-iraki barátsági szerződés az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. Az 1. §-ban említett szerződés eredeti magyar és eredeti francia szövege a következő : (Eredeti magyar szöveg) BARÁTSÁGI SZERZŐDÉS a Magyar Királyság és Irak Királyság között. 0 Főméltósága Magyarország Kormányzója egyrészről és Ö Felsége Irak Királya másrészről, egyaránt áthatva attól az óhajtól, hogy a két ország közötti hagyományos barátsági kapcsolatokat megszilárdítsák, elhatározták, hogy barátsági Szerződést kötnek és ebből a célból Meghatalmazottaikká kinevezték : (Eredeti francia szöveg) TRAITÉ D'AMITIÉ entre ie Royaume de Hongrie et le Royaume de l'Irak. Son Altesse Sérénissime le Eégent du Royaume de Hongrie d'une part et Sa Majesté le Boi de VIrak d'autre part, également animés du désir de consolider les rapports d'amitié traditionnels entre les deux États, ont résolu de conclure un Traité d'Amitié et ont nommé à cet effet pour leurs Plénipotentiaires ;