Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.

Irományszámok - 1939-112

10 112. szám. 112. szám. A képviselőház által elfogadott szöveg. Törvényjavaslat • JF az Ankarában, 1938. évi november hó 2-án kelt magyar-iraki barátsági szerződés becikkelyezéséről. 1. §. Az Ankarában, 1938. évi november hó 2-án kelt magyar-iraki barátsági szerződés az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. Az 1. §-ban említett szerződés eredeti magyar és eredeti francia szövege a következő : (Eredeti magyar szöveg) BARÁTSÁGI SZERZŐDÉS a Magyar Királyság és Irak Királyság között. 0 Főméltósága Magyarország Kor­mányzója egyrészről és Ö Felsége Irak Királya másrészről, egyaránt áthatva attól az óhajtól, hogy a két ország közötti hagyományos barátsági kapcsolatokat megszilárdít­sák, elhatározták, hogy barátsági Szer­ződést kötnek és ebből a célból Meg­hatalmazottaikká kinevezték : (Eredeti francia szöveg) TRAITÉ D'AMITIÉ entre ie Royaume de Hongrie et le Royaume de l'Irak. Son Altesse Sérénissime le Eégent du Royaume de Hongrie d'une part et Sa Majesté le Boi de VIrak d'autre part, également animés du désir de con­solider les rapports d'amitié tradition­nels entre les deux États, ont résolu de conclure un Traité d'Amitié et ont nommé à cet effet pour leurs Plénipotentiaires ;

Next

/
Thumbnails
Contents