Felsőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-59. sz.

Irományszámok - 1935-37

304 37. szám. Article 19. La présente Convention sera ratifiée aussitôt que possible et les ratifications seront déposées auprès du Gouvernement italien. Avis de chaque ratification sera donné par le Gouvernement italien aux autres Pays contractants ainsi qu'à l'Institut International d'Agri­culture. Article 20. Les Pays qui n'ont pas signé la présente Convention seront admis à y adhérer sur leur demande. L'adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Gouvernement italien et par celui-ci aux Pays contractants ainsi qu'à l'Institut International d'Agriculture. Article 21. Tout Pays contractant peut, en tout temps, notifier au Gou­vernement italien que la présente Con­vention est applicable à tout ou partie de ses Colonies, Protectorats, Terri­toires sous mandat, Territoires soumis a sa souveraineté ou à son autorité, ou tous Territoires sous sa suzeraineté. La Convention s'appliquera à tous les Territoires désignés dans la notifica­tion. A défaut de cette notification, la Convention ne s'appliquera pas à ces Territoires. Article 22. La ratification ou l'adhé­sion sera accompagnée d'une déclara­tion formelle que le Pays en cause possède au moins l'établissement visé à l'art. 2, n° 1. Article 23. La présente Convention entrera en vigueur : pour les trois premiers Pays souverains qui l'auront ratifiée, dans un délai de six mois à partir de la date de la troisième rati­fication ; pour les autres Pays, dans un délai de six mois, au fur et à mesure du dépôt de leur ratification ou de leur adhésion. Article 24. Le Pays contractant qui voudra dénoncer la présente Conven­tion, soit pour la totalité de ses Terri­toires, soit seulement pour tout ou partie de ses Colonies, Protectorats, Possessions ou Territoires visés à l'art. 19. cikk. A jelen Egyezmény mihelyt lehetséges, megerősítendő, s a megerő­sítő okiratok az Olasz Kormánynál teendők le. Az Olasz Kormány minden megerő­sítésről értesíti a többi szerződő orszá­got, valamint a Nemzetközi Mezőgaz­dasági Intézetet is. 20. cikk. Azon országok, melyek je­len Egyezményt nem írták alá, ahhoz kérelmükre csatlakozhatnak. A csatlakozást diplomáciai úton kell közölni az Olasz Kormánnyal, mely azt a szerződő országokkal és a Nemzetközi Mezőgazdasági Intézettel tudatja. 21. cikk. Minden szerződő ország, minden időben közölheti az Olasz Kor­mánnyal, hogy a jelen Egyezmény ren­delkezései alkalmazást nyernek összes vagy csak egyes gyarmataira, védett területeire, megbízás folytán igazga­tott területeire, felségjogának vagy ha­talmának alá vetett területeire, vagy fennhatósága alá tartozó minden terü­letre. A jelen Egyezmény alkalmaz­tatni fog az értesítésben megjelölt ösz­szes területekre. Ily értesítés nélkül az Egyezmény ezekre a területekre nem nyer alkalmazást. 22. cikk. A megerősítő vagy csatla­kozási irathoz alakszerű nyilatkozatot kell mellékelni arról, hogy az illető or­szág legalább a 2. cikk 1. pontjában megjelölt intézménnyel rendelkezik. 23. cikk. A jelen Egyezmény a há­rom első megerősítő szuverén országra nézve a harmadik megerősítés keltétől számított hat hónap elteltével lép életbe, a többi országra nézve pedig megerősítő vagy csatlakozási okiratuk letételétől számított hat hónap múlva. 24. cikk. Az a szerződő ország, mely jelen Egyezményt akár területeinek egészére, akár a 21. cikkben említett gyarmatai, védett területei, birtokai vagy egyéb területei összeségére vagy azok egy részére fel akarja mondani,

Next

/
Thumbnails
Contents