Felsőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-59. sz.
Irományszámok - 1935-35
35. szám. 263 3. L'autorité qui a procédé à l'arrestation d'un individu conformément aux alinéas 1 et 2 en informe sans retard l'autorité qui a demandé cette arrestation ou bien l'autorité par laquelle cet individu est poursuivi d'après l'avis publié dans les bulletins ou registres de police, en indiquant en même temps l'endroit de sa détention. 4. Si, dans un délai de quinze jours, à partir de la date où cette information a été expédié, conformément aux dispositions ci-dessus, l'autre Partie Contractante ne fait pas savoir que l'extradition de l'individu arrêté sera demandée, celui-ci pourra être mise en liberté. Article 9. 1. Si la demande d'extradition, accompagnée des pièces à l'appui énumérées aux articles 4 et 5, n'a pas été reçue dans un délai de six semaines, à compter du jour où la communication d'arrestation prévue par l'alinéa 3 de l'article précédent a été expédié, la personne arrêtée pourra être mise en liberté. 2. Dans le cas où des explications complémentaires auraient été demandées conformément à l'article 6, la personne arrêtée pourra également être libérée, si ces explications n'ont pas été données à l'Etat requis dans le délai convenable qu'il a fixé. Ce délai pourra sur demande motivée être prolongé, sans toutefois que la durée totale de l'arrestation provisoire puisse dépasser deux mois. Article 10. Demande d'extradition présentée par plusieurs Etats. 1. Si l'extradition est demandée également par un Etat tiers, soit par plusieurs autres Etats, la Partie requise pourra préférer la demande d'extradition de l'Etat tiers ou de l'un des autres Etats, s'il estime que cette préférence satisfait mieux les intérêts de la justice répressive. 3. Az a hatóság, amely valamely egyént az 1. és 2. bekezdés értelmében előzetes letartóztatásba helyezett, erről — a fogvatartás helyének megjelölésével — haladéktalanul értesíti azt a hatóságot, amely a letartóztatást kérte, vagy pedig azt a hatóságot, amely a rendőrségi közlönyökben vagy lajstromokban közzétett felhívás szerint ezt az egyént üldözi. 4. Ha a másik Szerződő Fél ennek az értesítésnek a fenti rendelkezések értelmében történt továbbítása napjától számított tizenöt napon belül nem közli, hogy a letartóztatott egyén kiadatását fogja kérni, ezt szabadlábra lehet helyezni. 9. cikk. 1. A letartóztatott személy szabadlábra helyezhető, ha a 4. és 5. cikkben felsorolt segédiratokkal felszerelt kiadatási megkeresés nem érkezett meg az előbbi cikk 3. bekezdésében foglalt értesítés továbbítása napjától számított hat héten belül. 2. A letartóztatott személyt akkor is szabadlábra lehet helyezni, ha a 6. cikk értelmében pótló felvilágosításokat kértek, de ezeket a felvilágosításokat a megkeresett Állam nem kapja meg az általa megszabott megfelelő időn belül. Ezt a határidőt indokolt kérelemre meg lehet hosszabbítani, azonban az előzetes letartóztatás teljes időtartama nem haladhatja meg a két hónapot. 10. cikk. Több állam részéről előterjesztett kiadatási megkeresés. 1. Ha egy harmadik állam vagy több más állam is kéri a kiadatást, a megkeresett Fél előnyben részesítheti a harmadik államnak vagy több állam közül egyiknek a kiadatási kérelmét, ha úgy véli, hogy ez felel meg jobban a megtorló igazságszolgáltatás érdekeinek.