Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.

Irományszámok - 1931-294

294. szám. 625 L'ensemble des dispositions propo­sées par cette Conférence devra être soumis, par l'intermédiaire du Bureau international, au vote des Pays de l'Union. La décision sera prise à la majorité des voix exprimées. VIII. Frais spéciaux de transit par le Transsibérien et le Transandin. Par dérogation aux dispositions de l'article 75, § 1 (Tableau), l'Admini­stration postale de l'Union des Ré­publiques Soviétiques Socialistes est autorisée à percevoir les frais de tran­sit par la voie du Transsibérien pour les deux directions (Mandchourie ou Vladivostok), à raison de 4 francs 50 par kilogramme de lettres et de cartes postales et de 50 centimes par kilogramme d'autres objets, pour les distances dépassant 6000 kilomètres. L'Administration de la République Argentine est autorisée à percevoir un supplément de 30 centimes sur les frais de transit mentionnés à l'ar­ticle 75, § 1, chiffre 1°, de la Conven­tion, pour chaque kilogramme de cor­respondance de toute nature transpor­tée en transit par la section argentine du »Ferrocarril Trasandino«. IX. Frais spéciaux de transit par la République 0. de l'Uruguay. Exceptionellement, la République O. de l'Uruguay est autorisée à percevoir pour toutes les dépêches d'outre-mer débarquées à Montevideo qu'elle ré­achemine par ses propres services sur les pays au delà, les frais de transit territoriaux prévus par l'article 75, soit 60 centimes par kilogramme de lettres et de cartes postales et 8 cen­times par kilogramme d'autres objets. Az e konferencia által javasolt hatá­rozatok összességét a Nemzetközi Iroda útján szavazás céljából az Egyesület országai elé kell terjeszteni. A döntés a nyilvánított szavazatok többségével történik. VIII. A transz-szibériai és transz-andi vasút útján történő átszállítás külön díjai. A 75. cikk 1. szakaszában (táblázat) foglalt határozatoktól eltérőleg a Szo­cialista Szovjet Köztársaságok "Uniójá­nak postaigazgatása jogosítva van a transz-szibériai vasút útvonalán, és pedig mindkét irányban (Mandzsúria vagy Vladivosztok) történt átszállí­tásért — a 6000 kilométernél hosszabb távolságokra — átszállítási díj címén a levelekért és levelezőlapokért kilo­grammonként 4 frank 50 centime-ot és egyéb küldeményekért kilogrammon­ként 50 centime-ot szedni. i s j Az argentínai igazgatásnak joga van a Szerződés 75. cikke 1. szakaszának 1. pontjában említett átszállítási díjakon felül kilogrammonként 30 centime pót­díjat szedni a »Ferrocarril Trasandino« argentínai szakaszán át szállított bár­milyen levélpostai küldeményért. IX. Uruguay Köztársaságon való át­szállítás külön díjai. Uruguay Köztársaságnak kivétele­sen joga van arra, hogy minden a ten­gerentúlról jövő és Montevideóban ki­rakott olyan zárlatért, amelyet saját szerveivel továbbít a mögötte levő or­szágokba, a 75. cikkben megszabott szárazföldi átszállítási díjakat szedje, azaz a levelekért és levelezőlapokért kilogrammonként 60 centime-ot, az egyéb küldeményekért pedig kilogram­monként 8 centime-ot.

Next

/
Thumbnails
Contents