Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.

Irományszámok - 1931-294

590 294. szám. s'engager à payer les sommes qui pourraient être réclamées par le bureau destinataire et, le cas échéant, verser des arrhes suffisantes. L'Administration destinataire est autorisée à percevoir un droit de com­mission qui ne peut dépasser 50 cen­times par envoi. Ce droit est indé­pendant de celui qui est prévu à l'article 41. 2. Toute Administration a le droit de limiter le service des envois francs de droits aux objets recommandés. Article 44. Annulation des droits de douane et autres droits non postaux. Les Administrations s'engagent à intervenir auprès des services inté­ressés de leur pays pour que les droits de douane et autres droits non postaux soient annulés sur les envois renvoyés au pays d'origine, détruits pour cause d'avarie complète du contenu ou ré­expédiés sur un tiers pays. Article 45. Envois exprès. 1. Les objets de correspondance sont, à la demande des expéditeurs, remis à domicile par porteur spécial immé­diatement après l'arrivée, dans les pays dont les Administrations consen­tent à se charger de ce service dans leurs relations réciproques. 2. Ces envois, qualifiés »exprès«, sont soumis, en sus du port ordinaire, à une taxe spéciale s'élevant au mini­mum au double de l'affranchissement d'une lettre ordinaire de port simple et au maximum à 70 centimes. Cette taxe doit être acquittée complètement et à l'avance par l'expéditeur. 3. Lorsque le domicile du destina­taire se trouve en dehors du rayon de distribution locale du bureau de destination, la remise par exprès peut donner lieu à la perception d'une taxe complémentaire jusqu'à concurrence de celle qui est fixée dans le service interne. La remise par exprès n'est toutefois pas obligatoire dans ce cas, lezettséget kell vállalniok arra, hogy a rendeltetési hivatal által esetleg igé­nyelhető összegeket megfizetik és adott esetben elegendő biztosítékot is kell letenniök. A rendeltetési igazgatás jogosítva van küldeményenként 50 centime-nál nem nagyobb díj jegyzék-kezelési díjat szedni. E díj a 41. cikkben megszabott díjtól független. 2. Az igazgatások a díjmentesen kéz­besítendő küldemények szolgálatát az ajánlott küldeményekre korlátozhatják. 44. cikk. A vám- és egyéb nem postai díjak törlése. Az igazgatások kötelezik magukat, hogy or sz águk illet ékes sz ervénél közben­j árnak az olyan küldeményeket terhelő vám- és egyéb nem postai díjak törlése végett, amelyeket a felvevő országba visszaküldték, a tartalom teljes meg­romlása miatt megsemmisítettek, vagy egy harmadik országba utánküldtek. 45. cikk. Expressz-küldemények. 1. A feladó kívánságára a levélpostai küldeményeket megérkezésük után azonnal külön küldönccel házhoz kéz­besítik azokban az országokban, ame­lyeknek igazgatásai e szolgálatot köl­csönös viszonylataikban vállalják. 2. Ezekért az »expresszieknek mi­nősített küldeményekért a rendes dí­jon felül külön díjat kell fizetni ; ez a díj legalább az egyszerű közönséges le­vél bérmentesítési díjának kétszerese és legfeljebb 70 centime. Ezt a díjat előre és teljesen a feladónak kell le­rónia. 3. Abban az esetben, ha a címzett lakása a rendeltetési postahivatal belső kézbesítő területén kívül van, az ex­pressz-kézbesítésért pótdíjat lehet szedni. Ez nem lehet nagyobb a bel­földi szolgálatban megszabott pótdíj­nál. Mindazonáltal ilyen esetben az ex­pressz-kézbesítés nem kötelező.

Next

/
Thumbnails
Contents