Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.

Irományszámok - 1931-294

574 294. szám. de l'Union, suivant le cas, au sens de la Convention et des Arrangements en ce qui concerne, notamment, leur droit de vote au Congrès, aux Conférences et dans l'intervalle entre les réunions ainsi que leur contribution aux dépen­ses du Bureau international de l'Union postale universelle : 1° l'ensemble des Possessions insu­laires des Etats-Unis d'Amérique, autres que les Iles Philippines, et comprenant Hawaï, Porto-Rico, Guam et les Iles Vierges des Etats-Unis d'Amérique ; 2° les Iles Philippines ; 3° la Colonie du Congo belge.; 4° l'ensemble des Colonies espagnoles; 5° l'Algérie ; 6° les Colonies et Protectorats fran­çais de l'Indochine ; 7° l'ensemble des autres Colonies françaises ; 8° l'ensemble des Colonies italiennes ; 9° le Chosen ; 10° l'ensemble des autres Dépendan­ces japonaises ; 11° Curaçao et Surinam ; 12° les Indes néerlandaises ; 13° les Colonies portugaises de l'Afri­que occidentale ; . 14° les Colonies portugaises de l'Afri­que orientale, de l'Asie et de l'Océanie. Article 9. Application de la Convention aux Colonies, Protectorats, etc. 1. Toute Partie contractante peut déclarer, soit au moment de sa signa­ture, de sa ratification ou de son ad­hésion, soit ultérieurement, que l'accep­tation par elle de la présente Conven­tion comprend toutes ses Colonies, tous ses Territoires d'outre-mer, Protecto­rats ou Territoires sous suzeraineté ou sous mandat ou certains d'entre eux seulement. Ladite déclaration, à moins qu'elle ne soit faite au moment de la signature de la Convention, devra être adressée au Gouvernement de la Con­fédération Suisse. 2. La Convention ne s'appliquera qu'aux Colonies, Territoires d'outre­sokon, értekezleteken és az összejöve­telek közé eső időszakokban történő szavazást és az Egyetemes Postaegye­sület Nemzetközi Irodájához való hoz­zájárulás költségeit illeti, az Egyesület külön országának, illetőleg külön igaz­gatásának kell tekinteni : 1. a Fülöp-szigetek kivételével az Amerikai Egyesült Államok szigetbir­tokainak összességét, értve ezeken Ha­wait, Porfco-Ricot, Guamot, valamint az Amerikai Egyesült Államok birtoká­ban levő Virginia-szigeteket ; , 2. a Fülöp-szigeteket ; 3. a Belga-Kongó gyarmatot ; 4. a spanyol gyarmatok összességét ; 5. Algírt; !Uü 6. az indokínai francia gyarmatokat és védnökségeket ; 7. a többi francia gyarmat összes­ségét ;] 8. az olasz gyarmatok összességét ; 9. Chosent ; ä& 10. a Japántól függő többi terület összességét ; 11. Curaçaot és Surinamot ; 12. Németalföldi-Indiát ; 13. a nyugatafrikai portugál gyar­matokat ; 14. a keletafrikai, ázsiai és óceániai portugál gyarmatokat. 9. cikk. A Szerződés alkalmazása a gyar­matokra, védnökségekre stb. 1. Minden szerződő fél kinyilatkoz­tathatja akár aláírása, megerősítése vagy csatlakozása alkalmával, akár később azt, hogy ennek a Szerződésnek az elfogadása kiterjed valamennyi gyar­matára, tengerentúli területére, véd­nökségére, fennhatósága vagy mandá­tuma alatt levő területére vagy ezek közül csak egyesekre. Ezt a nyilat­kozatot, hacsak nem a Szerződés alá­írása alkalmával tették, a Svájci Szö­vetség kormányához kell eljuttatni. 2. A Szerződés csak azokra a gyar­matokra, tengerentúli területekre, véd-

Next

/
Thumbnails
Contents