Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.
Irományszámok - 1931-291
291. szám. 505 mennyiségét további korlátozásoknak vethessék alá. Az új egyezmény szövegéből a vasutaknak adott ezt a felhatalmazást törölték, ami megfelel a mi belföldi jogunkban eddig is már érvényesített jcgi rendezésnek. 10. A 15. cikk 2. §-ában foglalt új szöveg szabatosabban határozza meg azt, hogy apróbb állatokat (kis kutyákat, kis madarakat, stb.) milyen feltételek mellett lehet bevinni a személyszállító kocsikba. Az új szöveg fokozott mértékben gondoskodik aziránt, hegy az útitársak zavartalan kényelme biztosítva legyen és hogy az utasok és a vasúti közegek közötti esetleges szóváltások és vitatkozások elkerültessenek. 11. A 16. cikk szövege csupán a lényeget nem érintő stiláris módosításon ment át. 12. Az útipoggyász fogalmát meghatározó 17. cikk 1. §~a lényeges változást szenvedett. Az eddigi szöveg szerint csak olyan tárgy volt útipoggyászként feladható, amely az utasnak az utazásnál személyes használatára szolgál. Ez a meghatározás helytelennek bizonyult, mert az utasok nagyon sokszor éppen olyan tárgyakat kénytelenek magukkal vinni, amelyekre nem az utazásnál, hanem az utazás után, az elért rendeltetési helyen van szükségük, pl. alkalmi ruhák, nyaralási háztartási cikkek •— és amelyek nem is mindig személyes használatra szolgálnak, utazási ajándék- és emléktárgyak, kereskedői minták, stb. Ezekre a gyakorlati igényekre való tekintettel a fentemlített meghatározásból az »utazásnál« és a »személyes« szavakat elhagyták. 13. A 17. cikk 2. §-a tartalmazza azoknak a tárgyaknak a részletes felsorolását, amelyek az 1. §-ban foglalt meghatározás alá nem vonhatók, de mégis poggyászként feladhatók. Ezt a felsorolást az új egyezményben a gyakorlatban jelentkező igényeknek megfelelően néhány további tárggyal (betegek gördülőszékei motorral vagy kézihajtással, nyugágyak, sporteszközök és hasonlók) egészítették ki. 14. A 17. cikk 4. §~ába a lényeget nem érintő szövegezési módosításon kívül új rendelkezést vettek fel, amely lehetővé teszi, hogy filmeket, megfelelő csomagolásban az utasok a személyszállító kocsikban magukkal vihessenek. A filmiparnak sürgető kívánsága volt ez és az új határozmány nem egyéb, mint átvétele a belföldi jogokban már eddig is érvényben állott rendelkezésnek. 15. A 19. cikk 1. §~ába felvették az egységes kiegészítő határozmányként eddig is érvényben állott azt a helyes magyarázó szabályt, hogy a nem megfelelő csomagolásra vonatkozó jegyzettel ellátott poggyászvevénynek az utas részéről való elfogadása olybá tekintendő, hogy ő a csomagolásnak megjelölt fogyatékosságát elismerte. 16. A 19. cikk 3. §-át oly értelemben egészítették ki, hogy az utas a régi fuvarozási jeleket nem köteles okvetlenül eltávolítani a poggyászról, elég ha azokat valamilyen módon olvashatatlanná teszi. 17. A 20. cikkbe, amely eddig a poggyász feladására és a poggyászvevényre vonatkozó rendelkezéseket tartalmazta, néhány részletesebb határozmányt vettek fel a poggyász továbbítására vonatkozólag is és ehhez képest a cikk címét is kiegészítették. Az 1. §-ba új második bekezdésként felvették az útiránynak a feladó által való megjelölésére vonatkozólag az eddig érvényben volt egységes kiegészítő határozmányt. Ennek a §-nak további bekezdései a nem kísért poggyász feladásának, valamint a poggyász részútvonalakra való feladásának közelebbi részleteit határozzák meg. 18. A 20. cikk 2. §-át két új rendelkezéssel egészítették ki. Egyik az, hogy a poggyász díj at a feladásnál kell megfizetni. Ez a szabály változatlan átvétele az összes belföldi jogokban eddig is érvényben állott általános szabálynak, amely a Felsőházi iromány. 1931—1936. VI. kötet. 65