Felsőházi irományok, 1931. V. kötet • 196-281. sz.
Irományszámok - 1931-218
218. szám. 209 mier alinéa du présent article, le commandant de bord, l'équipage et les passagers de l'aéronef devront se conformer à la réglementation en vigueur dans l'Etat où l'atterrissage aura lieu. Les deux Hautes Parties Contractantes se communiqueront réciproquement la liste des aérodromes ouverts à la navigation aérienne publique. Cette liste définira les aérodromes douaniers avec service de contrôle des passeports. Toutes les modifications apportées à ces listes ainsi que toutes restrictions, mêmes temporaires, du droit d'utiliser l'un de ces aérodromes, devront être immédiatement communiquées à l'autre Partie Contractante. Article 15. Les frontières des deux Parties Contractantes ne pourront être survolées par les aéronefs (qui peuvent être dirigés) qu'entre des points fixés par la Partie Contractante intéressée. La zone de franchissement fixée par l'une des Hautes Parties Contractantes pour le survol de ses frontières par ses aéronefs ou par des aéronefs étrangers est aussi ouverte aux aéronefs de l'autre Partie Contractante. Les aéronefs des deux Hautes Parties Contractantes au-dessus du territoire de l'autre Partie Contractante sont tenus de suivre strictement les itinéraires prescrits par l'Etat intéressé excepté le cas où ils seraient forcés, par les conditions atmosphériques, de dévier desdits itinéraires. A défaut des prescriptions relatives à l'itinéraire, la direction la plus courte devra être suivie. Article 16. En fait de lest, il ne peut être jeté du bord de l'aéronef que du sable fin et de l'eau. Article 17. En cours de route ne pourront être jetés ou abandonnés en dehors du lest que des objets ou des matières pour lesquels l'Etat au-dessus du territoire duquel se trouve l'aéronef aura accordé une autorisation spéciale à cet effet. Le jet de déchets par les aéronefs Felsőházi iromány. 1931—1936. V. kötet. határozott leszállás esetében a légijárómű parancsnoka, személyzete és utasai kötelesek annak az államnak az érvényben lévő rendelkezéseihez alkalmazkodni, ahol a leszállás történik. A két Magas Szerződő Fél kölcsönösen közölni fogja egymással a közforgalom részére nyitva álló légikikötők jegyzékét. Ez a jegyzék fel fogja tüntetni az útlevélszolgálattal bíró vámlégikikötőket. Az e jegyzékben eszközölt minden módosításról és e légikikötők valamelyike használati jogának még átmeneti jellegű korlátozásairól is a másik Szerződő Felet haladéktalanul értesíteni kell. 15. cikk. A két Szerződő Fél határait a légijáróművek (a kormányozhatok) csakis az érdekelt Szerződő Fél részéről meghatározott pontok között repülhetik át. Azt a határszakaszt, amelyet a Magas Szerződő Felek egyike saját légijáróművei vagy külföldi légijáróművek részére átrepülés céljából kijelölt, a másik Szerződő Fél légijáróművei szintén átrepülhetik. A Magas Szerződő Felek légijáróműveinek a másik Szerződő Fél területe felett szigorúan be kell tartaniok azokat az útvonalakat, amelyeket az érdekelt állam előír, kivéve, ha a légköri viszonyok kényszerítenek azokat ezeknek az útvonalaknak elhagyására. Ha ily útvonal nincs előírva, úgy a legrövidebb irányt kell követni. 16. cikk. Holtteherként csupán finom homokot szabad ledobni és vizet kiönteni. 17. cikk. A holtterhen kívül útközben csak oly tárgyakat vagy anyagokat szabad ledobni vagy eltávolítani, amelyekre az állam, amelynek területe felett a légijárómű tartózkodik, e célból külön engedélyt adott. Hulladékanyagoknak repülés közben 27