Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.
Irományszámok - 1927-426
426. szám. 79 8, la méningite cérébrospinale épidémique (meningitis cerebrospinalis epidemica), 9. la dyphtérie (dyphteria), 10. le trachome (trachoma), 11. la scarlatine (scarlatina), 12. la malaria (malaria), 13. l'encéphalite (encephalitis disseminata epidemica), 14. la rage (rabies) et les cas des mordus par des personnes, ou animaux atteints par la rage, respectivement, 15. le charbon (anthrax), 16. la morve (malleus). Les notifications réciproques prévues à l'alinéa précédent se feront de manière suivante : l'autorité sanitaire de première instance située dans la zone-frontière de l'une des Parties Contractantes transmettra à l'autorité sanitaire de première instance limitrophe de l'autre Partie Contractante des bulletins conformes aux modèles annexés à la présente Convention donnant des renseignements sur les nouveaux cas de maladies qui s'étaient produits au cours de la semaine et sur les mesures prises pour empêcher l'extension de la maladie. Ces bulletins seront transmis si possible les premiers jours de chaque semaine, mais au plus tard les samedis. Lorsque la peste, lé choléra, le typhus exanthématique ou la variole éclate dans la zone-frontière de l'une des Parties Contractantes, les autorités sanitaires de première instance de celleci notifieront immédiatement par voie directe et par télégraphe à l'autorité sanitaire de première instance limitrophe de l'Autre chaque cas qui s'était produit dans leurs circonscriptions en précisant le lieu, la date et l'origine du cas. Sont à considérer aux termes de la présente Convention comme autorités sanitaires de première instance limitrophes les autorités dont les circonscriptions sont adjacentes ou ne sont 8. a járványos agygerinchártyalob (meningitis cerebrospinalis epidemica), 9. a diftéria (diptheria), 10. a szemcsés köthártyalob (trachoma), 11. a vörheny (scarlatina), 12. a malária (malaria), 13. az agyvelőgyulladás (encephalitis disseminata epidemica), 14. a veszettség (rabies), illetőleg a veszett ember vagy veszett állat által történt harapási sérülések, 15. a lépfene (anthrax), 16. a takonykór (malleus). Az előbbi bekezdésben említett kölcsönös bejelentések a következőképen történnek : mindegyik Szerződő Fél határszéli elsőfokú egészségügyi hatósága az egy hét tartama alatt előfordult új megbetegedésekről és a betegség továbbterjedésének rheggátlására igénybe vett rendszabályokról a másik Szerződő Fél határos elsőfokú egészségügyi hatóságának az élihez az Egyezményhez mellékelt mintának megfelelő jegyzéket küld. A. jegyzéket lehetőleg a hét első napjaiban, de legkésőbb szombatig kell elküldeni. Pestis, kolera, kiütéses hagymáz és himlő esetében mindegyik Szerződő Fél határszéli elsőfokú egészségügyi hatósága az illetékességi területén történt minden egyes megbetegedést a másik Szerződő Fél határos elsőfokú egészségügyi hatóságának esetenkint haladéktalanul és közvetlenül táviratilag I»(jelenti, megjelölve a megbetegedés helvét, idejét és eredetét. Ennek az Egyezménynek szempontjából határos elsőfokú egészségügyi hatóságoknak kell tekinteni azokat, amelyeknek illetékességi területei egymással közvetlenül érintkeznek vagy