Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.
Irományszámok - 1927-424
424. szám. 59 Cette adhésion s'effectuera au moyen d'un instrument communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations, et qui sera déposé dans les archives du Secrétariat. Le Secrétaire général notifiera immédiatement ce dépôt aux Membres de la Société des Nations signataires de la Convention, et aux autres Etats signataires, ainsi qu'aux Etats adhérents. Article 36. La présente Convention n'entrera en vigueur qu'après avoir été ratifiée par dix Puissances, y compris sept des Etats qui participeront à la nomination du Comité central, en conformité à l'article 19, dont au moins deux Etats membres permanents du Conseil de la Société des Nations. La date de son entrée en vigueur sera le quatre-vingt-dixième jour après la réception, par le Secrétaire général de la Société des Nations, de la dernière des ratifications nécessaires. .Ultérieurement, la présente Convention prendra effet, en ce qui concerne chacune des Parties, quatre-vingt-dix jours après la réception de la ratification ou de la notification de l'adhésion. Conformément aux dispositions de l'article 18 du Pacte de la Société des Nations, le Secrétaire général enregistrera la présente Convention le jour de son entrée en vigueur. Article 37. Un recueil spécial sera tenu par le Secrétaire général de la Société des Nations, indiquant quelles Parties ont signé ou ratifié la présente Convention, y ont adhéré ou l'ont dénoncée. Ce recueil sera constamment ouvert aux Parties contractantes et aux Membres de la Société, et publication en sera faite aussi souvent que possible, suivant les indications du Conseil. Article 38. La présente Convention pourra être dénoncée par notification écrite, adressée au Secrétaire général de la Société des Nations. La dénonciation deviendra effective un an après la a célból megküldött, a jelen Egyezményhez csatlakozhatik. Ez a csatlakozás a Nemzetek Szövetségének Főtitkárával közlendő okirat útján történik, amelyet a Titkárság irattárában tesznek le. A Főtitkár azonnal értesíti a letételről a Nemzetek Szövetségének az egyezményt aláíró Tagjait, valamint a többi aláíró Államot és a csatlakozó Államokat. 36. cikk. Ez az Egyezmény csak akkor lép életbe, amikor azt tíz Hatalom megerősítette, ideértve hetet azon Államok közül, amelyek a 19. cikknek megfelelően résztvesznek a központi Bizottság kinevezésében és amelyek között legalább két olyan Államnak kell lennie, amely állandó tagja a Nemzetek Szövetsége Tanácsának. Életbelépésének napja a kilencvenedik nap attól számítva, amidőn a Nemzetek Szövetségének Főtitkára az utolsó szükséges megerősítő okiratot megkapta. A jelen Egyezmény utólag a Felek mindegyikére vonatkozólag kilencven nappal a megerősítő okirat átvétele vagy a csatlakozás bejelentése után lép életbe. — A Nemzetek Szövetsége Egyezségokmánya 18. cikkének megfelelően a Főtitkár jelen Egyezményt annak életbelépése napján beiktatja. 37. cikk. A Nemzetek Szövetsége Főtitkára külön jegyzéket vezet arról, hogy mely Felek írták alá vagy erősítették meg a jelen Egyezményt, melyek csatlakoztak ahhoz vagy mondták fel azt. Ez a jegyzék mindig hozzáférhető a Szerződő Felek és a Szövetség Tagjai számára és az a Tanács útmutatása szerint lehető gyakran közzéteendő. 38. cikk. Ezt az Egyezményt a Nemzetek Szövetségének Főtitkárához intézendő írásbeli értesítéssel lehet felmondani. A felmondás egy évvel a Főtitkár által történt átvétele után 8*