Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.

Irományszámok - 1927-424

60 424. szám. date de sa réception par le Secrétaire général et n'aura d'effet qu'en ce qui concerne l'Etat dénonçant. Le Secrétaire général de la Société des Nations portera à la connaissance de chacun des Membres de la Société des Nations signataires de la Conven­tion ou y ayant adhéré, et des autres, Etats qui sont signataires ou qui y ont adhéré, toute dénonciation reçue par lui. Article 39. Tout Etat participant à la présente Convention pourra déclarer, soit au moment de sa signature, soit au moment du dépôt de sa ratification ou de son adhésion, que son acceptation de la présente Convention n'engage pas, soit l'ensemble, soit tel de ses protec­torats, colonies, possessions ou terri­toires d'outre-mer soumis à sa souve­raineté ou à son autorité, ou pour lequel il a accepté un mandat de la Société des Nations, et pourra, ultérieurement et conformément à l'article 35, adhérer séparément au nom de l'un quelconque de ses protectorats, colonies, possessions ou territoires d'outre-mer, exclus par une telle déclaration. La dénonciation pourra également s'effectuer séparément pour tout pro­tectorat, colonie, possession ou terri­toire d'outre-mer ; les dispositions de l'article 38 s'appliqueront à cette dé­nonciation. • En foi de quoi les plénipotentiaires susmentionnés ont signé la présente Convention. . Fait à Genève, le dix-neuf février 1925, en une seule expédition qui sera dé posée dans les archives du Secréta­riat de la Société des Nations ; copie certifiée conforme en sera remise à tous les Etats représentés à la Conférence et à tout Membre de la Société des Na­tions. / Albanie : B. Blinishti válik hatályossá és csakis a felmondó Államra vonatkozik. A Nemzetek Szövetségének Főtit­kára minden hozzá érkezett felmon­dást a Nemzetek Szövetségének az Egyezményt aláíró vagy ahhoz csat­lakozó minden egyes Tagjának, vala­mint minden aláíró vagy csatlakozó más Államnak tudomására hpzza. 39. cikk. Minden Állam, amely részt­vesz a jelen Egyezményben, aláírása, avagy megerősítő vagy csatlakozó ok­iratának letétele alkalmából kinyilat­koztathatja, hogy a jelen Egyezmény elfogadása nem kötelezi összességét vagy némelyikét azoknak a protekto­rátusoknak, gyarmatoknak, tengeren­túli birtokoknak és területeknek, ame­lyek fennhatósága vagy hatalma alatt állanak, vagy amelyekre a Nemzetek Szövetségétől mandátumot kapott és ilyen nyilatkozattal kizárt protektorá­tusa, gyarmata, tengerentúli birtoka vagy területe nevében a 35. cikk értel­mében utólag csatlakozhatik. A felmondás szintúgy megtehető kü­lön bármely protektorátusra, gyar­matra, tengerentúli birtokra vagy terü­letre vonatkozóan ; erre a felmondásra a 38. cikk rendelkezései alkalmazan­dók. Ennek hiteléül az elől említett meg­hatalmazottak aláírták ezt az Egyez­ményt. Kelt Genfben, 1925. évi február hó 19-én egyetlen példányban, amelyet a Nemzetek Szövetsége Titkárságának levéltárában helyeznek el ; hiteles má­solatot kapnak az Értekezleten képvi­selt összes Államok és a Nemzetek Szövetségének összes Tagjai. Albánia : B. Blinishti

Next

/
Thumbnails
Contents