Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.

Irományszámok - 1927-424

52 424. szám. communiquera au Comité central les chiffres revisés. Article 22. 1° Les Parties contrac­tantes conviennent d'envoyer chaque année au Comité central, trois mois (dans les cas prévus au paragraphe c) : cinq mois) au plus tard après la fin de l'année, et de la manière qui sera indi­quée par le Comité, des statistiques aussi complètes et exactes que possible, relatives à l'année précédente : a) De la production d'opium brut et de feuilles de coca ; b) De la fabrication des substances visées au chapitre III, article 4 b), c), g), de la présente Convention et des matières employées pour cette fabrica­tion. La quantité de ces substances, employée à la fabrication d'autres dé­rivés non visés par la Convention, sera déclarée séparément ; c) Des stocks substances visées par les chapitres II et III de la présente Convention, détenus par les négociant en gros ou par l'Etat en vue de la con­sommation dans le pays, pour des be­soins autres que les besoins de l'Etat ; d) De la consommation, en dehors des besoins de l'Etat, des substances visées aux chapitres II et III de la présente Convention ; e) Des quantités des substances vi­sées par la présente Convention qui auront été confisquées à la suite d'im­portations et d'exportations illicites ; ces statistiques indiqueront la manière dont on aura disposé des substances confisquées, ainsi que tous autres ren­seignements utiles relatifs à la con­fiscation et à l'emploi fait des substan­ces confisquées. Les statistiques visées sub litteris a, b, c, d, e, seront communiqnées par le Comité central aux Parties contrac­tantes. 2° Les Parties contractantes convien­nent d'envoyer au Comité central, de la manière qui sera prescrite par celui-ci, dans les quatre semaines qui suivront la fin de chaque période de trois mois, et változtassa, ez az ország a megválto­zott számokat a központi Bizottsággal közli. 22. cikk. A szerződő Felek meg­egyeznek abban, hogy évente legkésőbb három hónappal (a c) pontban meg­határozott esetekben öt hónappal) az év vége után, — olyan módon, ahogy azt a Bizottság meg fogja határozni, — az elmúlt évre vonatkozó, lehetőleg pontos és teljes statisztikákat külde­nek a központi Bizottságnak : a) a nyers ópium és a kokalevélek előállításáról ; b) a jelen Egyezmény III. fejezete 4. cikk b), c), g) pontjaiban említett anyagok gyártásáról és az ezek gyártá­sára felhasznált nyersanyagokról. Azok­nak az anyagoknak mennyiségét, ame­lyek az Egyezményben nem említett más származékok gyártására használ­tatnak fel, külön kell bejelenteni ; c) a jelen Egyezmény II. és III. fejezetében említett anyagok készle­teiről, amelyeket nagykereskedők vagy az állam belföldi fogyasztásra, és nem az állami, hanem egyéb szükségletekre tartottak ; d) az állami szükségleteken felüli fo­gyasztásra való azokról az anyagokról, amelyeket a jelen Egyezmény II. és III. fejezete említ ; e) a jelen Egyezményben említett anyagok azon mennyiségeiről, amelyek tiltott behozatal vagy kivitel miatt foglaltattak le ; ezek a statisztikák megállapítják, hogy mi módon rendel­keztek a lefoglalt anyagokkal, valamint a lefoglalásról és a lefoglalt anyagok felhasználásáról szóló összes felhasznál­ható tájékoztatásokat. Az a), b), c), d), e) pontok alatt emlí­tett statisztikákat a központi Bizottság közli a szerződő Felekkel. 2. A szerződő Felek megegyeznek abban, hogy minden három havi idő­szakot követő négy héten belül meg­küldik a központi Bizottságnak az általa megszabott módon a jelen Egyez-

Next

/
Thumbnails
Contents