Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.
Irományszámok - 1927-422
22 422. szám. de la Convention Commerciale entre les deux pays, ont décidé de substituer aux certaines dispositions de la Convention Commerciale du 26 Mars 1925 concernant les questions de communication ferroviaire des stipulations nouvelles et ont désigné à cet effet comme leurs Plénipotentiaires respectifs : Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie : M. Alfred Nickl de Cppavár, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire, Directeur de la Section Economique au Ministère Royal Hongrois des Affaires Etrangères, Le Président de la République de Pologne : Le chargé d'Affaires de Pologne à Budapest M. Otmar de Lazarski, Conseiller de Légation, M. Janusz Butler, Conseiller Ministériel, Chef du Service des Communications au Ministère de l'Industrie et du Commerce de Pologne ; lesquels, après s'être communiqué leurs plein-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus de ce qui suit : Les dispositions de l'article XIII de la Convention Commerciale du 26 Mars 1925, ainsi que les dispositions des annexes G et D, y compris le Protocole Final, paragraphes V et VI à ladite Convention seront remplacées par les stipulations sousindiquées. Article XIII. Pour toutes les questions relatives aux communications ferroviaires, les Hautes Parties Contractantes appliquer nt dans leurs relations réciproques les dispositions de la Convention et du Statut sur le régime international des voies ferrées arrêtés et signés à Genève le 9 Décembre 1923, ainsi que les dispositions de la Convention Internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages elhatározták, hogy az 1925. évi március 26-án kötött Kereskedelmi Egyezménynek a vasúti közlekedésre vonatkozó egyes rendelkezéseit újakkal fogják helyettesíteni és e végből megfelelő meghatalmazottaikul kijelölték : ö FőméÜósága a Magyar Királyság Kormányzója : oppavári Nickl Alfréd urat, rendkívüli követet és meghatalmazott minisztert, a m. kir. külügyminisztérium gazdaságpolitikai osztályának főnökét, a Lengyel Köztársaság Elnöke : Lazarski Otmar urat, követségi tanácsost és Butler Janusz urat, miniszteri tanácsost, a lengyel kereskedelem- és iparügyi minisztérium közlekedésügyi osztályának főnökét ; akik a jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következők ben állapodtak meg : Az 1925. évi március 26-án kötött Kereskedelmi Egyezmény XIII. cikkének, valamint a C. és D. melléklet rendelkezéseinek helyébe — bele értve az említett Egyezmény Zárójegyzőkönyvének V. és VI. számai alatt foglaltakat is — az alábbi rendelkezések lépnek: XIII. cikk. A vasúti közlekedésre vonatkozó minden kérdés tekintetében á Magas Szerződő Felek kölcsönös viszonylataikban a nemzetközi vasútügy tárgyában 1923. évi december hó 9-én Genfben megállapított és aláírt. Egyezmény és Szabályzat rendelkezéseit, valamint a vasúti személy- és podgyászfuvarozás tárgyában és a vasúti árufuvarozás tárgyában 1924. évi október 23.-án Bernben aláírt Nemzetközi •