Felsőházi irományok, 1927. XII. kötet • 389-419. sz.
Irományszámok - 1927-398
148 398. szám. ministrations avec invitation de se prononcer pour ou contre. Celles qui n'ont pas fait parvenir leur vote dans un délai de six mois sont considérées comme s'abstenant. Les délais précités comptent à partir de la date des circulaires du Bureau international. Si la proposition concerne un Arrangement, son Règlement ou leurs Protocoles finals, seules les Administrations ayant adhéré à cet Arrangement peuvent prendre part aux opérations indiquées ci-dessus. Article 20. Conditions $ approbation. 1. Pour devenir exécutoires, les propositions doivent réunir : a) l'unanimité des souffrages, s'il s'agit de l'addition de nouvelles dispositions ou de la modification des dispositions des Titres I et II et des articles 32 à 36, 52 à 57, 59 à 61, 63 à 66, 68 à 81 de la Convention, de tous les articles de son Protocole final, des articles 1, 5, 16, 60, 72 et 93 de son Règlement et de tous ceux de son Protocole final ; b) les deux tiers des suffrages, s'il s'agit de la modification des dispositions autres que celles mentionnées à l'alinéa précédent ; c) la majorité absolue, s'il s'agit de l'interprétation des dispositions de la Convention, de son Règlement et de leurs Protocoles finals, hors le cas de dissentiment à soumettre à l'arbitrage prévu à l'article 10. 2. Les Arrangements fixent les conditions auxquelles est subordonnée l'approbation des propositions qui les concernent. Article 21. Notification des résolutions. Les additions et les modifications apportées à la Convention, aux Arrangements et aux Protocoles finals de ces Actes sont consacrées par une déclaration diplomatique que le Gouellene nyilatkozzanak. Azokat az igazgatásokat, amelyek hat havi határidőn belül nem küldik be szavazatukat, úgy kell tekinteni, mint amelyek a szavazástól tartózkodnak. A fentemlített határidőket a nemzetközi iroda köröz vényeinek keltétől kell számítani. Ha a javaslat valamely egyezményre, annak szabályzatára vagy zárójegyzőkönyveire vonatkozik, az előbb említett eljárásokban csak azok az igazgatások vehetnek részt, amelyek ehhez az egyezményhez hozzájárultak. 20. cikk. Az elfogadás feltételei. 1. Ahhoz, hogy a javaslatok határozatokká váljanak, szükséges : a) a szavazatok összessége, ha új határozatok létesítéséről vagy a szerződés I. és II. címeiben, úgyszintén a 32—36., 52—57., 59—61., 63—66., 68—81. cikkeiben, hasonlóképpen a záró jegyzőkönyvének bármely cikkében, továbbá foganatosító szabályzatának 1., 5., 16., 60., 72. és 93. cikkeiben és záró jegyzőkönyvének bármelyik cikkében foglalt határozatok módosításáról van szó ; b) a szavazatok kétharmada, ha nem az előbbi bekezdésben említett határozatok módosításáról van szó ; c) az egyszerű szótöbbség, ha a szerződés, foganatosító szabályzata és zárójegyzőkönyveik határozatainak magyarázatáról van szó, kivéve a 10. cikkben említett, a választott bíróság elé terjesztett vitás esetet. 2. Az egyezmények határozzák meg, hogy milyen feltételek mellett fogadhatók el a reájuk vonatkozó javaslatok. 21. cikk. A határozatok notifikálása. A szerződéseken és egyezményeken, továbbá záró jegyzőkönyveiken tett kiegészítések és módosítások diplomáciai nyilatkozat által válnak érvényesekké, amelyet a svájci szövetség kor-