Felsőházi irományok, 1927. XII. kötet • 389-419. sz.

Irományszámok - 1927-397

132 397. szám. déterminée, les représentants des em­ployeurs et travailleurs intéressés, y compris les représentants de leurs or­ganisations respectives si de telles or­ganisations existent, devront être con­sultés, ainsi que toutes autres person­nes, spécialement qualifiées à cet égard par leur profession ou leurs fonctions, auxquelles l'autorité compétente juge­rait opportun de s'adresser ; 2) Les employeurs et travailleurs intéressés devront participier à l'ap­plication des méthodes, sous la forme et dans la mesure qui pourront être déterminées par la législation natio­nale, mais, dans tous les cas, en nom­bre égal et sur un pied d'égalité ; 3) Les taux minima de salaires qui auront été fixés seront obligatoires pour les employeurs et travailleurs in­téressés ; ils ne pourront être abais­sés par eux ni par accord individuel, ni, sauf autorisation générale ou par­ticulière de l'autorité compétente, par contrat collectif. Article 4. Tout Membre qui ratifie la présente convention doit prendre les mesures nécessaires, au moyen d'un système de contrôle et de sanctions, pour que, d'une part, les employeurs et travailleurs intéressés aient connais­sance des taux minima des salaires en vigueur et que, d'autre part, les salai­res effectivement versés ne soient pas inférieurs aux taux minima appli­cables. Tout travailleur "auquel les taux mi­nima sont applicables et qui a reçu des salaires inférieurs à ces taux doifc avoir le droit, par voie judiciaire ou autre voie légale, de recouvrer le mon­tant de la somme qui lui reste due, dans le délai qui pourra être fixé par la législation nationale. Article 5. Tout Membre qui ratifie la présente convention doit communi­quer chaque année au Bureau inter­national du Travail un exposé général donnant la liste des industries ou par­ties d'industries dans lesquelles ont alkalmazzák, meg kell hallgatni az érdekelt munkaadókat és munkavál­lalókat, ezekhez számítva szervezeteik képviselőit, amennyiben ilyen szerve­zetek fennállanak, valamint mindazo­kat a személyeket is, akik erre foglal­kozásuknál vagy hatáskörüknél fogva különösen alkalmasak s akiknek meg­hallgatását az illetékes hatóság meg­felelőnek találja ; 2. az érdekelt munkaadóknak és munkavállalóknak az eljárások foga­natosításában olyan módon és oly mértékben kell részt venniök, ahogyan azt a nemzeti törvényhozás megálla­pítja, azonban minden esetre egyenlő számban és az egyenjogúság alapján ; 3. a megállapított legkisebb munka­bérek az érdekelt munkaadókra és munkavállalókra kötelező erejűek ; azo­kat sem egyéni megállapodással, sem, az illetékes hatóság általános vagy külön felhatalmazása nélkül, kollektív szerződéssel le nem szállíthatják. 4. cikk. Mindegyik Tagnak, amelyik ezt az egyezményt megerősíti, a szük­séges intézkedéseket meg kell tennie a végből, hogy felügyelet útján és bün­tető rendelkezések segélyével biztosítsa, hogy egyfelől az érdekelt munkaadók és munkavállalók az érvényes leg­kisebb munkabérekről tudomást nyer­jenek és hogy másfelől a tényleg ki­fizetett munkabérek ne legyenek a megállapítottaknál alacsonyabbak. Minden munkavállalónak, akire a legkisebb munkabérek érvényesek, aki azonban alacsonyabb munkabért ka­pott, biztosítani kell a jogot, hogy bírói vagy más törvényes úton a neki járó munkabérhátráléknak a nemzeti törvényhozás által megállapított ha­táridőn belül leendő kifizetését kiesz­közölhesse. ő. cikk. Mindegyik Tagnak, amelyik ezt az egyezményt megerősíti, minden évben általános tájékoztatást kell kül­denie a nemzetközi Munkaügyi Hivatal­hoz, amely azoknak az iparoknak, vagy azon iparok részeinek jegyzékét

Next

/
Thumbnails
Contents