Felsőházi irományok, 1927. XI. kötet • 350-387. sz.
Irományszámok - 1927-366
366. szám. 395 porteur si ce n'est du chef d'avaries communes, s'il y a lieu. Article 5. Un transporteur sera libre d'abandonner tout ou partie de ses droits et exonérations ou d'augmenter ses responsabilités et obligations tels que les uns et les autres sont prévus par la présente Convention, pourvu que cet abandon ou cette augmentation soit inséré dans le connaissement délivré au chargeur. Aucune disposition de la présente Convention ne s'applique aux chartesparties ; mais si des connaissements sont émis dans le cas d'un navire sous l'empire d'une charte-partie, ils sont soumis aux termes de la présente Convention. Aucune disposition dans ces règles ne sera considérée comme empêchant l'insertion dans un connaissement d'une disposition licite quelconque au sujet d'avaries communes. Article 6. Nonobstant les dispositions des articles précédents, un transporteur, capitaine ou agent du transporteur et un chargeur seront libres, pour des marchandises déterminées, quelles qu'elles soient, de passer un contrat quelconque avec des conditions quelconques concernant la responsabilité et les obligations du transporteur pour ces marchandises, ainsi que les droits et exonérations du transporteur au sujet de ces mêmes marchandises, ou concernant ses obligations quant à l'état de navigabilité du navire dans la mesure où cette stipulation n'est pas contraire à l'ordre public, ou concernant les soins ou diligence de ses préposés ou agents quant au chargement, à la manutention, à l'arrimage, au transport, à la garde, aux soins et au déchargement des marchandises transportées par mer, pourvu qu'en ce cas aucun connaissement n'ait été ou ne soit émis et que les conditions de l'accord intervenu soient insérées dans un récépissé qui Felsőházi iromány. 1927—1932. XI. kötet. 5. cikk. A fuvarozónak joga van ebben az Egyezményben biztosított jogairól és mentességeiről egészen vagy részben lemondani vagy felelősségét és kötelezettségeit növelni, feltéve, hogy ez a lemondás vagy növelés a feladó részére kiszolgáltatott hajóselismervénybe bejegyeztetett. Ennek az Egyezménynek egy rendelkezése sem alkalmazható a hajóbérleti szerződésekre ; de ha valamely hajóbérleti szerződés érvénye alá tartozó hajó tekintetében hajóselismervényeket adtak ki, azok ennek az Egyezménynek a szabályai alá esnek. Ezeknek a szabályoknak egy rendelkezése sem tekinthető olyannak, amely akadályozná azt, hogy a közös hajókárok tárgyában bármilyen megengedett rendelkezés vétessék fel a hajóselismervénybe. 6. cikk. Az előző cikkek rendelkezései ellenére a fuvarozónak, a hajóparancsnoknak vagy a fuvarozási megbízottnak és a feladónak szabadságában van meghatározott árukra nézve, bármilyenek is azok, akármilyen szerződést kötni a fuvarozónak ezekért az árukért való felelősségét és kötelezettségeit, valamint a fuvarozónak ugyanezen árukra vonatkozó jogait és mentességeit vagy a hajónak útra alkalmas állapotára vonatkozó kötelezettségét illető bármely feltétel mellett addig a határig, amíg ezen megállapodás nem ütközik a közrendbe ; hasonlókép bármilyen szerződés köthető a fuvarozó megbizottainak és felügyelőinek a terhelés, kezelés, elhelyezés, fuvarozás, őrzés és a tengeren szállított áruk gondozása és kirakása körüli kötelességei és gondossága tekintetében, feltéve, hogy ebben az esetben hajóselismervényt nem állítottak ki és nem fognak kiállítani és hogy a létrejött megállapodás feltételeit átvételi elismervénybe foglalják, amely nem 50