Felsőházi irományok, 1927. XI. kötet • 350-387. sz.
Irományszámok - 1927-365
364 365. szám. lesquelles le droit de recours en cas de mort ou de lésions corporelles reste régi par la loi nationale du navire. Article 8. En cas da saisie du navire, la garantie donnée à concurrence de la pleine limite de la responsabilité profite à tous les créanciers auxquels cette limite est opposable. Au cas où le navire- est l'objet d'une nouvelle saisie, le juge peut en ordonner la mainlevée, si le, propriétaire, en acceptant la compétence du tribunal, établit qu'il a déjà donné garantie pour la pleine limite de sa responsabilité, que la garantie ainsi donnée est satisfaisante et que le créancier est assuré d'en avoir le bénéfice. Sie la garantie est donnée pour un montant inférieur ou si plusieurs garanties sont successivement réclamées, les effets en sont réglés par l'accord des parties ou par le juge en vue d'éviter que la limite de la responsabilité ne soit dépassée. Si différents créanciers agissent devant les juridictions d'Etats différents, le propriétaire peut, devant chacune d'elles, faire état de l'ensemble des réclamations et créances, en vue d'éviter que la limite de sa responsabilité ne soit dépassée. Les lois nationales régleront la procédure et le délais pour l'application des règles qui précèdent. Article 9. En cas d'action ou de poursuite exercées pour une des causes énoncées à l'article* 1 er , le tribunal pourra ordonner, sur requête du propriétaire, qu'il soit sursis aux poursuites sur les biens autres que le navire, le fret et les accessoires, pendant le temps suffisant pour permettre la vente du navire et la répartition eu prix entre les créanciers. Article 10. Lorsque l'armateur non propriétaire ou l'affréteur principal est responsable de l'un des chefs énoncés à l'article 1 er , les dispositions akikre nézve halál és testi sértés esetében a kereseti jogot továbbra is a hajó nemzeti törvénye szabályozza. 8. cikk. A hajó lefoglalása esetében a felelősség teljes mértékéig adott biztosíték mindazoknak a hitelezőknek javára szolgál, akikkel szemben ez a mérték irányadó. ' Ha a hajót újból lefoglalják, a bíró elrendelheti feloldását a foglalás alól, ha a tulajdonos — a bíróság illetékességének elfogadása mellett — bizonyítja, hogy már felelősségének teljes mórtékéig biztosítékot adott, hogy az így adott biztosíték elégséges és hogy a hitelező biztosítva van arról, hogy annak kedvezméuyóben részesül. Ha a biztosíték kisebb összeg fejében adatott vagy ha egymásután több biztosítékot igényelnek, azoknak nagysága a feíek megegyezése útján, vagy a bíróság által nyer megállapítást annak elkerülése céljából, hogy az a felelősség mértékét meghaladja. Ha több hitelező különböző Államok bíróságai előtt lép fel, a tulajdonos mindegyik bíróságnál előterjesztheti a fennálló összes igényeket és követeléseket annak elkerülése végett, hogy az ő felelősségének mértékét túllépjék. A hazai törvények szabályozzák az előző szabályok alkalmazására vonatkozó eljárást és határidőket. 9. cikk Az 1. cikkben felsorolt okok egyike miatt indított kereset vagy érvényesítés esetében a bíróság a tulajdonos kérelmére elrendelheti, hogy a hajó, a fuvardíj és a tartozókok kivételével annak egyéb vagyonára a végrehajtás felfüggesztessék a hajó eladásához ós árának a hitelezők között való szótosztásához szükséges idő tartamára. 10. cikk. Amidőn a hajó vállalkozó, aki nem tulajdonos, vagy a főbérlő felelős az 1. cikkben felsorolt valamely kötelezettségért, ennek az E^yez-