Felsőházi irományok, 1927. XI. kötet • 350-387. sz.
Irományszámok - 1927-365
365. szám. 361 de ses pouvoirs légaux, hors du port d'attache du navire, pour les besoins réels de la conservation, du navire ou de la continuation du voyage, pourvu que ces besoins ne proviennent ni de l'insuffisance ni de la défectuosité de l'équipement ou de 1'avitaillement au début du voyage. Toutefois, pour les créances prévues aux n os 1, 2, 3, 4 et 5, la responsabilité visée par les dispositions qui précèdent ne dépassera pas une somme totale de 8 liv. st. par tonneau de jauge du navire. Article 2. La limitation de responsabilité édictée par l'article précédent ne s'applique pas : V Aux obligations résultant de faits ou fautes du propriétaire du navire ; 2° A l'une des obligations dont il s'agit au n° 8 de l'article 1 er- lorsque le propriétaire a spécialement autorisé ou ratifié cette obligation ; 3° Aux obligations résultant pour le propriétaire de l'engagement de l'équipage et des autres personnes au service du navire. Si le propriétaire ou le copropriétaire du navire est en même temps le capitaine, il ne peut invoquer la limitation de sa responsabilité pour ses fautes autres que ses fautes nautiques et les fautes des personnes au service du navire. Article 3. Le propriétaire qui se prévaut de la limitation de responsabilité à la valeur du navire, du fret et des accessoires du navire est tenu de faire la preuve de cette valeur. L'estimation du navire a pour base l'état du navire aux époques ci-après établies: 1° En cas d'abordage ou d'autres accidents, à l'égard de toutes les créances qui s'y rattachent, même en vertu d'un contrat, et qui sont nées jusqu'à l'arrivée au premier port atteint après l'accident, ainsi qu'à l'égard des créances résultant d'une a hajóparancsnok által törvényes hatáskörében kötött szerződésekből vagy ily célból véghezvitt műveletekből származó kötelezettségekért, feltéve, hogy ezek a szükségletek nem származnak a hajószemélyzetnek vagy az élelmiszerkészletnek már az út megkezdésekor fennálló elégtelenségéből vagy fogyatékosságából. Mindazonáltal az 1., 2., 3., 4. és 5. pontban említett követelésekért az előző rendelkezésekben megállapított felelősség nem haladja meg a 8 font sterling összeget a hajó minden egyes űrtonnája után. 2. cikk. A felelősségnek az előbbi cikkben megállapított korlátozása nem nyer alkalmazást: 1. a hajó tulajdonos tényeiből és hibáiból származó kötelezettségekre ; 2. az 1. cikk 8. pontjában említett valamely kötelezettségre akkor, ha a tulajdonos arra különös felhatalmazást adott, vagy azt jóváhagyta; 3. a hajószemélyzet és a hajó szolgálatában álló más személyek szerződtetésébői a tulajdonosra háramló kötelezettségekre Ha a hajó tulajdonosa vagy társtulajdonosa egyszersmind a hajóparancsnok, csak hajózási hibáira vagy a hajón alkalmazott személyek hibáira hivatkozhatik a hibák miatti felelősségének korlátozása végett. 3. cikk. Az a tulajdonos, aki érvényesíteni akarj a a felelősség korlátozását a hajónak, a fuvardíjnak és a hajó járulékainak értékére, köteles ezt az értéket bizonyítani. A hajó becslésének alapja a hajó állapota a következő időpontokban: 1. A hajótöréshez vagy más balesethez fűződő minden követelés szempontjából, még ha azok szerződésen alapulnak is, amennyiben a baleset után elért első kikötőbe való érkezésig keletkeztek, úgyszintén a baleset folytán előálló közös hajó-