Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-235

235. szám. 53 soit directement entre les parties, soit par tout autre moyen de règlement amiable, les parties au différend pour­ront, avant de récourir à toute pro­cédure d'arbitrage ou à un règlement judiciaire, soumettre le différend pour avis consultatif à l'organe qui se trou­verait institué par la Société des Na­tions comme organe consultatif et tech­nique des Membres de la Société, en ce qui concerne les communications et le transit. En cas d'urgence, un avis provisoire pourra recommander toutes mesures provisionnelles destinées no­tamment à rendre au trafic internatio­nal les facilités dont il jouissait avant l'acte ou le fait ayant donné lieu au différend. Si le différend ne peut être réglé par l'une des procédures indiquées dans l'alinéa précédent, les Etats con­tractai soumettront leur litige à un arbitrage, à moins qu'ils n'aient décidé ou ne décident, en vertu d'un accord entre les parties, de le porter devant la Cour permanente de justice inter­nationale. Article 22. Si l'affairé est soumise à la Cour permanente de justice inter­nationale, il sera statué dans les con­ditions déterminées par l'article 27 du Statut de ladite Cour. En cas d'arbitrage, et à moins que les parties n'en décident autrement, chaque partie désignera un arbitre et le troisième membre du Tribunal ar­bitral sera choisi par les arbitres, ou si ces derniers ne peuvent s'entendre, sera nommé par le Conseil de la Société des Nations sur la liste des assesseurs pour les affaires de communications et de transit mentionnées à l'article 27 du Statut de la Cour permanente de justice internationale ; dans ce der­nier cas, le troisième membre sera choisi conformément aux dispositions de l'avant-dernier alinéa de l'article 4 et du premier alinéa de l'article 5 du Pacte de la Société. Le Tribunal arbitral jugera sur la base du compromis arrêté d'un* com­felek között, akár más barátságos meg­oldás útján nem nyerhet elintézést, a részes felek, mielőtt bármely döntő­bírósági eljáráshoz vagy bírói elinté­zéshez fordulnak, előterjeszthetik a ' vitát tanácsadás végett azon szerv elé, amelyet a Nemzetek Szövetsége a közlekedési és átmeneti ügyekre nézve à Szövetség Tagjainak tanács­adó és műszaki szerveként felállít. Sürgősség esetén ideiglenes tanács­adással ajánlani lehet mindazokat az ideiglenes intézkedéseket, amelyek kü­lönösen arra irányulnak, hogy a nem­zetközi forgalom részére mindazok a könnyítések visszaállíttassanak, ame­lyek a vitára okot szolgáltató intézke­dés, vagy tény előtt fennállottak. Ha a vita nem rendezhető az előző szakaszban megjelölt eljárások vala­melyike útján, akkor a Szerződő Ál­lamok a vitát Döntőbíróság elé viszik, hacsak a felek között létesített meg­állapodással el nem határozzák, vagy már előbb el nem határozták, hogy azt az Állandó Nemzetközi Bíróság elé viszik. 22. dich Ha az ügy az Állandó Nem­zetközi Bíróság elé vitetik, akkor az az említett Bíróság Szabályzatának 27. cikke által meghatározott módo­zatok szerint tárgyaltatik. Döntőbírósági eljárás esetében, — • és amennyiben a felek másként nem határoznak — mindegyik fél kijelöl egy választott bírót, a Döntőbíróság harmadik tagját pedig a választott bírák választják, vagy ha ez utóbbiak megegyezni nem tudnak, a Nemzetek Szövetségének Tanácsa jelöli ki az Állandó Nemzetközi Bíróság Szabály­zatának 27. cikkében említett a köz­lekedési és átmeneti ügyekre kijelölt ülnökök jegyzékéből ; az utóbbi eset­ben a harmadik tag a Szövetség Egyességokmányának 4. cikke utolsó­előtti bekezdésében és az 5. cikk első bekezdésében foglalt rendelkezé­sek szerint választatik meg. A Döntőbíróság a felek között közös megegyezéssel megállapított egyesség

Next

/
Thumbnails
Contents