Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-235
235. szám. 47 Artide 4. Tous les droits et taxes pour l'utilisation des ports maritimes devront être ; dûment publiés avant leur mise en vigueur. Il en sera de même des règlements de police et d'exploitation. Dans chaque port maritime, l'administration du port tiendra à la disposition des intéressés un recueil des droits et taxes en vigueur, ainsi que des règlements de police et d'exploitation. Article Ő. Pour la détermination et l'application des droits de douane ou assimilés, des droits d'octroi local ou de consommation, ainsi que des frais accessoires perçus à l'occasion de-l'importation ou de l'exportation des marchandises par les ports maritimes placés sous la souveraineté ou l'autorité des Etats contractants, il ne pourra être aucunement tenu compte du pavillon du navire, de telle sorte qu'aucune distinction ne sera faite au détriment du pavillon d'un Etat contractant quelconque entre celui-ci et le pavillon de l'Etat sous la, souveraineté ou l'autorité duquel le port est placé, ou celui de n'importe quel autre Etat. Article 6. Afin de ne pas rendre inopérant dans la pratique le principe d'éga, lité de traitement dans les ports maritimes, posé à l'article 2, par l'adoption d'autres mesures de discrimination prises contre les navires d'un Etat contractant utilisant lesdits ports, chaque Etat contractant s'engage à appliquer les dispositions des articles 4, 20, 21 et 22 du Statut annexé à la Convention sur le régime international des voies ferrées signée à Genève le 9 décembre 1923 en tant que ces articles s'appliquent aux transports en provenance ou à destination d'un port maritime, que-cet Etat contractant soit ou non partie à ladite Convention sur le régime international des voies ferrées. Lesdits articles doivent être interprétés conformément aux dispositions du Pro4. cikk, A tengeri kikötők használatáért szedett minden adó. illeték es díj életbeléptetése előtt megfelelően közzéteendő. Ugyanígy közzéteendők a rendészeti és üzemi szabályzatok is. À kikötői hatóság minden tengeri kikötőben az érdekelteknek rendelkezésére tartja az érvényben lévő adóknak, illetékeknek és díjaknak, úgyszintén a rendészeti és üzemi szabályoknak egy gyűjteményét. 5. cikk. Vámoknak vagy hasonló járulékoknak, községi vagy fogyasztási adóknak, úgyszintén áruknak a szerződő államok felségjoga vagy fennhatósága alá tartozó tengeri kikötőkön át való behozatala vagy kivitele alkalmával szedett járulékos költségeknek megállapítása és alkalmazása tekintetében semmikép sem vehető figyelembe a hajó lobogója, úgy hogy semmiféle megkülönböztetés sem tehető valamely Szerződő Állam lobogójának hátrányára az illető és amaz állam lobogója között, melynek felségjoga vagy fennhatósága alá a kikötő tartozik vagy bármely más állam lobogója között. 6. cikk. Nehogy az egyenlő elbánásnak a tengeri kikötőket illetőleg a 2. cikkben megállapított elve a szóban levő kikötőket használó valamely* szerződő állam hajói ellen alkalmazott megkülönböztető intézkedések meghonosítása folytán a gyakorlatban hatálytalanná váljék, minden Szerződő Állam kötelezi magát arra, hogy alkalmazni fogja a nemzetközi vasútügy tárgyában Genfben 1923. évi december hó 9-én aláírt egyezményhez csatolt szabályzat 4., 20., 21. és 22. cikkében foglalt rendelkezéseket, amennyiben e cikkek valamely tengeri kikötőből való vagy ily kikötőbe irányuló szállításra vonat-' koznak, akár részese az illető Szerződő Állam a nemzetközi vasútügyre vonatkozó egyezménynek, akár nem. Az említett cikkek a nevezett egyez-