Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-237
237. Par dérogation aux dispositions du présent article, pourront être retenues aux frontières terrestres, en observation, pendant une période qui ne dépassera pas sept jours à compter de l'arrivée, les personnes ayant été en contact -avec un malade atteint de, peste pneumonique. Les personnes ayant été en contact avec un malade atteint de typhus éxanthématique pourront être soumises á l'épouillage. '•• Art. 59. Il importe que, dans les trains en provenance d'une circonscription atteinte, les Voyageurs soient soumis, en cours de route, au' point de vue de leur état de santé, à une surveillance de la part du personnel des chemins de fer. L'intervention médicale se borne à une visite des voyageurs et aux soins à donner aux malades et, s'il y a lieu, à leur entourage. Si cette visite se fait, elle est combinée, autant que possible, avec la visite douanière, de manière que les voyageurs soient retenus le moins longtemps possible. Art. 60. Les voitures de chemins de fer qui circulent dans les pays où existe la fièvre jaune doivent être aménagées de façon à se prêter aussi peu que possible au transport du Stegomyia. Art. 61. Dès que les voyageurs venant d'une circonscription se trouvant dans les conditions prévues à l'article 10, 2 e alinéa, de la présente Convention seront arrivés à destination, ils pourront être soumis à une surveillance qui ne dépassera pas, à compter de -la date de l'arrivée, six jours s'il s'agit de peste, cinq jours s'il s'agit de choléra, six jours s'il s'agit de fièvre jaune, douze jours s'il s'agit de typhus éxanthématique, ou quatorze jours s'il s'agit de variole. Art. 62.|Nonobstant les dispositions qui précèdent, les Gouvernements se réservent le droit, dans des cas exceptionnels, de prendre des mesures particulières, en ce qui concerne les maladies ím. 135 Ennek .a cikknek rendelkezéseitől eltérőleg megfigyelésre vissza lehet tartani a szárazföldi határokon a megérkezéstől számított hét napot meg nem haladó időre azokat a személyeket, akik tüdőpestissel fertőzött beteggel érintkeztek. Azokat a személyeket, akik kiütéses tífuszban szenvedő beteggel érintkeztek, tetvetlenítésnek lehet alávetni. 09 cikk. Fontos, hogy a járvány által érintett területrészről jövő vonatokban az utasokat egészségi állapotuk tekintetében *a vasúti személyzet útközben megfigyelje. Az orvosi beavatkozás az utasok megvizsgálására, valamint a betegek, és ha lehetséges, környezetük gondozására szorítkozik. Ezt a vizsgálatot, amennyire lehet, a vámvizsgálattal kapcsolatban kell foganatosítani oly módon, hogy az utasokat a lehető legrövidebb ideig tartsák vissza. 60. cikk.. Azokban az országokban, ahol sárgaláz van, a vasúti kocsikat úgy kell beosztani, hogy a lehető legkevésbbé legyenek alkalmasak a Stegomyia továbbterjesztésére. 61. cikk. Mihelyt az ennek az egyezménynek 10. cikke második bekezdésében megjelölt feltételeket feltüntető területrészről jövő utasok rendeltetési helyükre érkeznek, felügyelet alá helyezhetők, amelynek tartama nem haladhatja meg a megérkezés időpontjától számított hat napot, ha pestisről van szó, öt napot, ha koleráról, hat napot, ha sárgalázról, tizenkét napot, ha kiütéses tífuszról avagy tizennégy napot, ha himlőről van szó. 62. cikk. Nem érintve a megelőző rendelkezéseket, a kormányok fenntartják maguknak a jogot, hogy kivételes esetekben az ezzel az egyezménnyel szabályozott betegségek te-