Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-237

112 237. szám. Chapitre II. Mesures de défense contre les maladies visées au Chapitre I er . Art. 15. Les autorités sanitaires peu­vent procéder à la visite médicale et, si les circonstances l'exigent, à un examen approfondi de tout navire, quelle que soit sa provenance. Les mesures ou les opérations sani­taires auxquelles peut être soumis un navire à l'arrivée sont déterminées par la constatation de l'état de fait existant à bord et des particularités sanitaires du voyage. Il appartient à chaque Gouverne­ment, ayant égard aux renseignements fournis conformément aux dispositions de la section I du chapitre I er et de l'article 14 de la présente Convention, ainsi qu'aux obligations lui incombant en vertu de la section II du chapitre I er , de fixer le régime auquel seront soumis dans ses ports les provenances de tout port étranger, et notamment de décider si, au point de vue dudit régime, un port étranger doit être con­sidéré comme atteint. Les mesures, telles qu'elles sont prévues au présent chapitre, doivent être interprêtées comme constituant un maximum, dans les limites duquel les Gouvernements peuvent réglemen­ter le traitement des navires à l'arrivée. Section I. Communications des mesures prescrites. Art. 16. Tout Gouvernement est tenu de communiquer immédiatement à la mission diplomatique ou, à défaut, au consul du pays atteint, résidant dans sa capitale, ainsi qu'à l'Office Inter­national d'Hygiène publique, qui devra les porter aussitôt à la connaissance des autres Gouvernements, les mesures qu'il croit devoir prescrire à l'égard des provenances de ce pays. Ces infor­mations seront tenues également à la disposition des autres représentants diplomatiques ou consulaires établis sur son territoire. II. Fejezet. Az I. fejezetben tárgyalt betegsé­gek elleni védekezés. 15. cikk. Az egészségügyi hatóságok elrendelhetik bármely, bárhonnan jövő hajó orvosi látogatását és amennyiben a körülmények megkövetelik, részletes vizsgálatát. A hajón levő állapot és az utazás egészségügyi körülményei határozzák meg azokat a rendszabályokat és egészségügyi műveleteket, amelyek­nek bármely hajó megérkezésekor alá­vethető. Minden kormány joga, hogy — fi­gyelemmel ennek az egyezménynek I. fejezet I. szakasza és 14. cikke értel­mében adott értesítésekre, valamint az I. fejezet II. szakasza értelmében reáháruló kötelezettségekre — meg­állapítsa azt az elbánást, amelynek minden idegen kikötőből jövő sze­mélyt és tárgyat kikötőiben alávet és különösen, hogy döntsön abban a kér­désben, vájjon az említett rendszer szempontjából járvány által érintett­nek kell-e tekinteni valamely idegen kikötőt. Az ebbe a fejezetbe felvett rend­szabályokat maximumnak kell tekin­teni, amelynek korlátai között a kor­mányok szabályozhatják az érkező hajókkal elbánást. 2. szakasz. Az előírt rendszabályok közzététele. 16. cikk. Minden kormánynak kö^ telessége, hogy azonnal közölje a jár­vány által érintett országnak saját fővárosában lévő külképviseleti ható­ságával, avagy ilyennek hiányában konzulával azokat a rendszabályokat, amelyeket az- illető országból jövő személyekre és tárgyakra vonatkozó­lag alkalmazni kíván. Ezeket a rend­szabályokat közli a Nemzetközi Köz­egészségügyi Hivatallal is, amely azon­nal a többi kormányok tudomására hozza a közlést. Ezek a felvilágosítások a közlő állam területén működő többi

Next

/
Thumbnails
Contents