Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-234
234. szám. 583 conservées, le saindoux et tous les produits de viande destinés à l'alimentation, pour être importés du territoire de Tune des Parties contractantes dans le territoire de l'autre, devront être accompagnés d'un certificat attestant que les animaux, dont les viandes proviennent, ont été soumis à la visite sanitaire avant et après l'abatage et reconnus sains et aptes à la consommation. Les viandes fraîches ou conservées par un procédé frigorifique, doivent être présentées à la visite vétérinaire à l'entrée dans le Pays de destination, sous les formes sous-indiquées : a) viandes bovines : bêtes entières, écorchées ou non, ou découpées par moitiés ou par quartiers ; b) viandes ovines ou caprines : bêtes entières, écorchées ou non, ou découpées par moitiés ; c) viandes de porc : bêtes entières ou découpées par moitiés, avec ou sans le lard, qui pourra, toutefois, être importé séparément. Les viandes devront être enveloppées d'une toile propre. La volaille morte, pour être admise à l'importation, devra être accompagnée d'un certificat d'origine délivré par l'autorité compétente de la commune de provenance. Art. 6.- Les transports qui ne répondent pas aux dispositions qui précédent, ainsi que les animaux que le vétérinaire, à leur passage à la frontière, trouve atteints ou suspects d'une maladie contagieuse, enfin les animaux qui ont été en contact quelconque avec des animaux malades ou suspects d'être atteints d'une maladie contagieuse, pourront, autant que possible, être renvoyés à la station du Pays d'origine. Le vétérinaire à la frontière doit noter le motif du renvoi sur le certificat et l'attester par sa signature. Si le renvoi n'était pas consenti par le pays à transiter, les animaux seront, en tout cas, acceptés et pourront être abattus à la gare-frontière ou bien nak, zsírnak és minden élelmezésre szánt hústerméknek el kell látva lennie a Szerződő Felek egyikének területéről a másik területére leendő bevitel végett olyan bizonyítvánnyal, . amely igazolja, hogy azok az állatok, melyekből a hús származik, levágás előtt és levágás után állategészségügyi vizsgálat alá vétettek és egészségeseknek s fogyasztásra alkalmasaknak találtattak. Friss vagy hűtési eljárás útján konzervált hús a rendeltetési országba való belépés alkalmával foganatosítandó állatorvosi vizsgálat alá a következő alakban bocsátandó.: a) marhahús : egész állat, bőrben vagy a nélkül vagy két félbe hasítva vagy negyedekbe vágva ; b) juh- vagy kecskehús : egész állat bőrben vagy a nélkül vagy felekbe hasítva ; c) sertéshús : egész állat vagy felekbe hasítva, szalonnával vagy anélkül, amely utóbbi minden esetben külön vihető be. A húsnak alkalmas takaróba kell burkolva lennie. Leölt baromfinak a származási község illetékes hatósága által kiállított származási bizonyítvánnyal kell ellátva lennie. 6. cikk. A felsorolt feltételeknek meg nem felelő szállítmányok, valamint olyan állatok, melyeket az állatorvos a határátlépésnél ragadós betegségben szenvedőknek vagy erre gyanúsaknak talál, végül azok az állatok, melyek ragadós betegségben vagy erre gyanús állatokkal bármiképen érintkeztek, amennyiben lehetséges, a származási ország határállomására visszaküldhetők. A visszautasítás okát a határszéli állatorvos a bizonyítványon megjelölni és aláírásával igazolni tartozik. Ha a visszaküldéshez az átviteli ország nem járulna hozzá, az állatok minden esetben át fognak vétetni és a határállomáson vagy az illetékes