Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-221
221. * qui sont -ou seront édictées par les Parties contractantes, sur l'emploi des ouvriers étrangers. Cette matière sera réglée par des accords spéciaux entre les Parties contractantes. Ad art. 3. En ce qui concerne la protection légale et judiciaire des citoyens respectifs, les Parties contractantes se réfèrent à la Convention Internationale relative à la procédure civile signée à la Haye le 17 Juillet 1905 et à la Convention concernant la protection légale des sujets respectifs signée à Rome entre la Hongrie et l'Italie le 6 Avril 1922. Ad art. 6. 1. — L'élimination de la double imposition reste réglée par la Convention spéciale signée le 25 Novembre 1925, entre la Hongrie et l'Italie. 2. — Il reste entendu que la clause de la Nation la plus favorisée ne s'applique pas aux Conventions spéciales, qui ont été ou qui seront conclues à l'avenir par l'une des Parties contractantes avec un Etat tiers, dans le but de proportionner l'imposition intérieure et extérieure et, notamment, d'éliminer une double imposition et d'assurer la protection juridique et l'assistance légale en matière d'impôts ou en ce qui concerne l'application des sanctions pénales relatives. Ad art. 7. I. — Les dispositions établies à l'article 7 du Traité sont aussi applicables aux Sociétés constituées et ayant encore leur siège hors du Royaume d'Italie, auxquelles, par des mesures de la compétente autorité judiciaire ou administrative dudit Royaume, aurait été attribuée l'appartenance à l'Etat italien en vertu des dispositions contenues dans les Traités qui ont mis fin à la guerre mondiale, ou d'accords conclus en dépendance desdits Traités. 2. —-Il est entendu que les Instituts publics d'assurance sur la vie humaine sont traités sous tous les rapports comme les Sociétés d'assurance privées. szám. 533 alkalmazását illető rendszabályokat, amelyek a Szerződő Felek által már kibocsáttattak vagy ki fognak bocsáttatni. Ez, a kérdés a Szerződő Felek által különleges megegyezésben fog rendeztetni. A 3. cikkhez. Ami az állampolgároknak kölcsönös törvényes és bíróság előtti védelmét illeti, a Szerződő Felek utalnak a polgári eljárásra vonatkozó 1905. évi július hó L7-én Hágában kelt Nemzetközi Egyezményre és az illető állampolgárok törvényes védelme iránt Rómában 1922. évi április hó 6-án Magyarország és Olaszország között kötött Egyezményre. A 6. cikkhez. 1. A kettős megadóztatás elkerülésére továbbra is a Magyarország és Olaszország között 1925. évi november hó 25-én kötött különleges Egyezmény irányadó. 2. Egyesség áll fenn aziránt, hogy a legnagyobb kedvezményű Nemzet záradéka nem vonatkoztatik ama különleges egyezményekre, amelyek az egyik Szerződő Fél által köttettek vagy a jövőben fognak köttetni egy harmadik állammal a belföldi és külföldi adóztatás összhangba hozatala végett és nevezetesen a kettős megadóztatás elkerülése, valamint adóügyekben vagy az erre vonatkozó büntető szankciók alkalmazása ügyében való jogvédelem és jogsegély biztosítása céljából. A 7. cikkhez. 1. A szerződés 7. cikkének rendelkezései vonatkoznak ama társaságokra is, amelyek az Olasz Királyság határain kívül alakultak és székhelyük is még azon kívül fekszik, de amelyeknek az olasz államhoz való hozzátartozása nevezett királyság illetékes bírói vagy közigazgatási hatóságai által a világháborút befejező békeszerződések vagy az ezen szerződésekkel kapcsolatosan létesített megállapodások alapján foganatosított intézkedésekkel elismertetett. 2. Megegyezés áll fenn aziránt, hogy az állami életbiztosító intézetek minden tekintetben mint magánbiztosítótársaságok kezeltetnek. Nem támaszt-