Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-186
120 186. szám. faculté, il devra, avant l'expiration d'un déJai de dix ans compté à partir de l'enregistrement international, verser au Bureau international un complément d'émolument de soixantequinze francs pour la première marque et de cinquante francs pour chacune des marques déposées en même temps que la première, faute de quoi, à l'expiration de ce délai, il perdra le bénéfice de son enregistrement. Six mois avant cette expiration, le Bureau international rappellera au déposant, par l'envoi d'un avis officieux, à toutes fins utiles, la date exacte de cette expiration. Si le complément d'émolument n'est pas versé avant l'expiration de ce délai au Bureau international, celui-ci radiera la marque, notifiera cette opération aux Administrations et la publiera dans sons journal. Lorsque la liste des produits pour lesquels la protection est revendiquée contiendra plus de- cent mots, l'enregistrement de la marque ne sera effectué qu'après payement d'une surtaxe à fixer par le Règlement d'exécution. Le produit annuel des diverses recettes de l'enregistrement international sera réparti par parts égales entre les pays contractants par les soins du Bureau international, après déduction des frais communs nécessités par l'exécution du présent Arrangement. Si, au moment de l'entrée en vigueur du présent Arrangement revisé, un pays ne l'a pas encore ratifié, il n'aura droit, jusqu'à la date de son adhésien postérieure, qu'à une répartition de l'excé(Jent de recettes calculé sur la base des anciennes taxes. Article S his Le propriétaire d'une marque 'internationale peut toujours renoncer à la protection dans un ou plusieurs des pays contractants, au moyen d'une déclaration remise à l'Admitartozik a nemzetközi lajstromozás keltétől számított tíz évi határidő letelte előtt kiegészítő illeték fejében az első védjegy után hetvenöt frankot, az első védjeggyel egyidejűleg letett minden további védjegy után pedig ötven frankot a nemzetközi irodánál lefizetni, aminek elmulasztása azt eredményezi, hogy a lajstromozás adta jogai ezen határidő lejártakor megszűnnek.' A nemzetközi iroda hat hónappal e lejárat előtt minden felmerülhető eshetőségre tekintettel, hivatalos értesítés küldésével felhívja a letevő figyelmét e lejárat pontos napjára Ha ez a kiegészítő illeték a fenti határidő lejártáig a nemzetközi irodához be nem folyik, az iroda a védjegyet törölni, ennek megtörténtéről a hatóságokat értesíteni fogja és lapjában a törlést közzé fogja tenni. Ha a védendő árúk jegyzéke száz szónál többet tartalmaz, a védjegy lajstromozása csak a végrehajtási szabályzatban megállapítandó pótdíj lefizetése után foganatosítható. A nemzetközi lajstromozásból befolyó különböző bevételeknek évi hozadékát a jelen megállapodás végrehajtásához szükséges közös költ-. sógek levonása után a szerződő országok között a nemzetközi iroda egyenlő arányban osztja fel. Ha a jelen átvizsgált megállapodás hatályba lépésekor valamely ország azt még el nem fogadta, akkor ez az ország, utólagos hozzájárulásának időpontjáig, a bevételezett összegtöbbleteknek csakis ama hányadára tarthat igényt, amely őt a régi díjak számításba vételével illeti meg. 8/b) cikk. Valamely nemzetközi védjegy tulajdonosa bármikor lemondhat egy vagy' több szerződő országra nézve védjegyének oltalmáról és e végből nyilatkozatot terjeszt a véd-