Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-186

120 186. szám. faculté, il devra, avant l'expiration d'un déJai de dix ans compté à partir de l'enregistrement international, ver­ser au Bureau international un com­plément d'émolument de soixante­quinze francs pour la première marque et de cinquante francs pour chacune des marques déposées en même temps que la première, faute de quoi, à l'expiration de ce délai, il perdra le bénéfice de son enregistrement. Six mois avant cette expiration, le Bureau international rappellera au déposant, par l'envoi d'un avis officieux, à toutes fins utiles, la date exacte de cette expiration. Si le complément d'émolument n'est pas versé avant l'expiration de ce délai au Bureau international, celui-ci radiera la marque, notifiera cette opération aux Administrations et la publiera dans sons journal. Lorsque la liste des produits pour lesquels la protection est revendiquée contiendra plus de- cent mots, l'en­registrement de la marque ne sera effectué qu'après payement d'une surtaxe à fixer par le Règlement d'exécution. Le produit annuel des diverses recettes de l'enregistrement interna­tional sera réparti par parts égales entre les pays contractants par les soins du Bureau international, après déduction des frais communs néces­sités par l'exécution du présent Ar­rangement. Si, au moment de l'entrée en vi­gueur du présent Arrangement revisé, un pays ne l'a pas encore ratifié, il n'aura droit, jusqu'à la date de son adhésien postérieure, qu'à une ré­partition de l'excé(Jent de recettes calculé sur la base des anciennes taxes. Article S his Le propriétaire d'une marque 'internationale peut toujours renoncer à la protection dans un ou plu­sieurs des pays contractants, au moyen d'une déclaration remise à l'Admi­tartozik a nemzetközi lajstromozás keltétől számított tíz évi határidő letelte előtt kiegészítő illeték fejében az első védjegy után hetvenöt frankot, az első védjeggyel egyidejűleg letett minden további védjegy után pedig ötven frankot a nemzetközi irodánál lefizetni, aminek elmulasztása azt eredményezi, hogy a lajstromozás adta jogai ezen határidő lejártakor megszűnnek.' A nemzetközi iroda hat hónappal e lejárat előtt minden fel­merülhető eshetőségre tekintettel, hivatalos értesítés küldésével felhívja a letevő figyelmét e lejárat pontos napjára Ha ez a kiegészítő illeték a fenti határidő lejártáig a nemzet­közi irodához be nem folyik, az iroda a védjegyet törölni, ennek megtörténtéről a hatóságokat értesí­teni fogja és lapjában a törlést közzé fogja tenni. Ha a védendő árúk jegyzéke száz szónál többet tartalmaz, a védjegy lajstromozása csak a végrehajtási szabályzatban megállapítandó pótdíj lefizetése után foganatosítható. A nemzetközi lajstromozásból be­folyó különböző bevételeknek évi hozadékát a jelen megállapodás végre­hajtásához szükséges közös költ-. sógek levonása után a szerződő or­szágok között a nemzetközi iroda egyenlő arányban osztja fel. Ha a jelen átvizsgált megállapo­dás hatályba lépésekor valamely ország azt még el nem fogadta, akkor ez az ország, utólagos hozzá­járulásának időpontjáig, a bevétele­zett összegtöbbleteknek csakis ama hányadára tarthat igényt, amely őt a régi díjak számításba vételével illeti meg. 8/b) cikk. Valamely nemzetközi véd­jegy tulajdonosa bármikor lemondhat egy vagy' több szerződő országra nézve védjegyének oltalmáról és e végből nyilatkozatot terjeszt a véd-

Next

/
Thumbnails
Contents