Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-186

118 186. szám. directement déposée dans le pays où la protection est refusée. Les Administrations qui, dans le délai maximum sus indiqué d'un an, n'auront adressé aucune communica­tion au Bureau international seront censées avoir accepté la marque. Article 5 bis Les pièces justificatives de la légitimité d'usage de certains éléments contenus dans les marques, tels que armoiries, écussons, portraits, distinctions honorifiques, titres, noms commerciaux ou noms de personnes autres que celui du déposant, ou autres inscriptions analogues qui pourraient être réclamées par les Administrations des pays contractants, seront dispensées de toute certifica­tion ou légalisation autre que celle de l'Administration du pays d'ori­gine. Article 5 ter Le Bureau international délivrera à toute personne qui en fera la demande, moyennant une taxe fixée par le Règlement d'exé­cution, une copie des mentions inscri­tes dans le Registre relativement à une marque déterminée. Il pourra aussi, contre rémunéra­tion, secharger de faire des recherches d'antériorité parmi les marques in­ternationales. Article 6. La protection résultant de l'engregistrement au Bureau inter­national durera vingt ans à partir de cet engregistrement (sous réserve de ce qui est prévu à l'article 8 pour le cas où le déposant n'aura versé qu'une fraction de l'émolument inter­national), mais elle ne pourra être invoquée en faveur d'une marque qui ne jouirait plus de la protection légale dans le pays d'origine. Article 7. L'enregistrement pourra toujours être renouvelé suivant les prescriptions des articles 1 et 3 pour une nouvelle période de vingt ans à közvetlenül abban az országban je­lentette volna be a védjegyet, amely az oltalmat megtagadta. Ha a hatóságok a fönntemlített egy évi végső határidőben a nemzetközi irodának semminemű értesítést sem küldtek, ezt olybá kell venni, hogy az illető védjegyet elfogadták. 5/b) cikk. A védjegyekben foglalt bizonyos alkotó elemeknek, mint amilyenek : címerek, címerpajzsok, arcképek, kitüntetések, címek, keres­kedelmi nevek, vagy a bejelentővel nem azonos egyének nevei vagy egyéb hasonló feliratoknak jogosult haszná­latát igazoló és a szerződő országok hatóságai részéről esetleg megkívánt bizonylatok, a származási ország ható­ságának igazolásán vagy hitelesítésén felül más igazolásra vagy hitelesítésre nem szorulnak. 5/c) cikk. A nemzetközi iroda a végrehajtási szabályzatban megsza­bandó díjért mindenkinek, aki kéri, másolatot szolgáltat ki, valamely megjelölt védjegyre vonatkozólag a lajstromban foglalt összes bejegyzé­sekről. Az iroda ezenfelül díjazás ellené­ben arra is vállalkozhatik, hogy a nemzetközi védjegyek között előz­ményekre (anterioritásra) vonatkozó kutatásokat végezzen. 6. cikk. A nemzetközi irodánál tel­jesített belajstromozáson alapuló vé­delem 20 évig tart a belajstromozás időpontjától számítva (a 8. cikkben foglalt ama rendelkezéseknek érin­tetlenül hagyása mellett, amelyek arra az esetre vonatkoznak, amikor a bejelentő a nemzetközi illetéknek csak egy töredékét fizette be), de ez a védelem nem illet meg olyan véd­jegyet, amely a származási ország­ban a törvényes oltalomban már nem részesül. 7. cikk. A belajstromozás az 1. és 3, cikk szabályai szerint mindenkor megújítható a megújítás keltétől szá­mítandó újabb húsz évi időtartamra.

Next

/
Thumbnails
Contents