Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-186

186, szám. 109 Le Gouvernement de la Confédéra­tion suisse surveille les dépenses du Bureau international, fait les avances nécessaires et établit le compte annuel qui sera communiqué à toutes les autres Administrations. Article 14. La présente Convention sera soumise à des revisions pério­diques, en vue d'y introduire les améliorations de nature à perfectionner le système de l'Union. A cet effet, des Conférences auront lieu, successivement, dans l'un des pays contractants entre les Délégués desdits pays. L'Administration du pays où doit siéger la Conférence préparera, avec le concours du Bureau international, les travaux de cette Conférence. Le Directeur du Bureau interna­tional assistera aux séances des Conférences, et prendra part aux discussions sans voix deliberative. Article 15. Il est entendu que les pays contractants se réservent respective­ment le droit de prendre séparé­ment, entre eux, des arrangements particuliers pour la protection de la propriété industrielle, en tant que ces arrangements ne contrevien­draient point aux dispositions de la présente Convention. Article 16. Les pays qui n'ont point pris part à la présente Con­vention seront admis à y adhérer sur leur demande. Cette adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Gouver­nement de la Confédération suisse et par celui-cici à tous les autres. Elle emportera, de plein droit, accession .à toutes les clauses et admission à tous les avantages stipulés par la présente' Convention, et produira ses effets un mois après l'envoi de la notification faite par le Gouvernement de la Confédération suisse aux autres pays unionistes, à moins qu'une date postérieure n'ait été indiquée par le pays adhérent. A svájci szövetség kormánya a nemzetközi iroda kiadásait ellenőrzi, a szükséges előlegeket utalványozza és összeállítja az évi számadást, amelyet valamennyi többi hatósággal közölni keli. 14. cikk. A jelen egyezményt idő­szakonként át kell vizsgálni abból a célból, hogy rajta oly javítások tör­ténjenek, amelyek az Unió rendszeré­nek tökéletesebbé tételére alkalmasak. E végből időről-időre a szerződő országok valamelyikében ezeknek az országoknak kiküldöttei értekezle­tekre gyűlnek Össze. Annak az országnak hatósága, ahol az értekezletet tartani fogják, elő­készíti a nemzetközi iroda közre­működésével ennek az értekezletnek munkálatait. A nemzetközi iroda igazgatója az értekezletek ülésein jelen van és ta­nácskozásaikban szavazati jog nélkül részt vesz. , 15. cikk. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a szerződő országok kölcsönösen fenntartják maguknak azt a jogot, hogy egymás között az ipari tulajdon védelmére külön meg­állapodásokat létesíthessenek, feltéve, hogy ezek a jelen, egyezmény ren­delkezéseivel nem ellenkeznek. 16. cikk. Azok az országok, amelyek a jelen egyezményben részt nem vettek, kívánságukra ahhoz utólag csatlakozhatnak. Ez a csatlakozás diplomáciai úton a svájci szövetség kormányával és e kormány által az összes többi kor­mányokkal közlendő. ' Í A csatlakozás terjes joghatállyal hozzájárulást jelent az egyezmény­ben foglalt valamennyi rendelkezés­hez és az egyezményben kikötött összes előnyök megszerzését ered­ményezi ; a csatlakozás a svájci kor­mány által az Unióhoz tartozó többi országnak adott értesítés elküldésétől számított egy hónap múlva válik joghatályossá, kivéve, ha a csatla-

Next

/
Thumbnails
Contents