Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-186
104 186. szám. signes et poinçons officiels adoptés par un pays de l'Union. Article 7. La nature du produit sur lequel la marque de fabbrique ou de commerce doit être apposée ne peut, dans aucun cas, faire obstacle à l'enregistrement de la marque. Article 7 Us Les pays contractants s'engagent à admettre au dépôt et à protéger les marques appartenant à des collectivités dont l'existence n'est pas contraire à la loi'du pays d'origine, même si ces collectivités ne possèdent pas un établissement ndustriel ou commercial. Cependant cbaque pays sera juge des conditions particulières sous lesquelles une collectivité pourra être admise à faire protéger ses marques. Article 8. Le nom commercial sera protégé dans tous les pays de l'Union sans obligation de dépôt ou d'enregistrement, qu'il fasse ou non partie d'une marque de fabrique ou de commerce. Article 9. Tout produit portant illicitement une marque de fabrique oude commercé, ou un nom commercial, sera saisi à l'importation dans ceux des pays de l'Union dans lesquels cette marque ou ce nom commercial ont droit à la protection légale. La saisie sera également effectuée dans le pays où l'apposition illicite aura eu lieu, ou dans le pays où aura été importé le produit. La saisie aura lieu à la requête soit du ministère public, soit de toute autre autorité compétente, soit d'une partie intéressée, personne physique ou morale, conformément à la législation intérieure de chaque pays. Les autorités ne seront pas tenues d'effectuer la saisie en cas de transit. állami jelvényeket, vagy az Unió egyik országa által elfogadott hivatalos jegyeket és bélyegeket tartalmaznak. 7. cikk. Annak az árunak természete, amelyre a gyári vagy kereskedelmi védjegyet alkalmazni kell, semmi esetben sem szolgálhat akadályul a védjegy belajstromozására. 7/b cikk. A szerződő országok kötelezik magukat, hogy olyan egyesülések védjegyeit, amelyeknek fennállása a származási ország törvényével nem ellenkezik, belajstromozásra elfogadják és oltalmazni fogják akkor is, ha ezeknek az egyesüléseknek ipari vagy kereskedelmi telepük nincs. Mindazonáltal mindegyik ország maga állapítja meg azokat a különleges feltételeket, amelyek alatt valamely egyesülésnek megengedi, hogy védjegyeit oltalom alá helyezhesse. 8. cikk. A kereskedelmi név, a bejelentés vagy belajstromozás kötelezettsége nélkül, az Unióhoz tartozó minden országban oltalomban részesül, tekintet nélkül arra, hogy alkotó eleme-e valamely gyári vagy kereskedelmi védjegynek vagy sem. 9. cikk. Minden áru, amely valamely gyári vagy kereskedelmi védjeggyel avagy kereskedelmi névvel jogosulatlanul van ellátva, a bevitelkor lefoglalás alá esik az Unióhoz tartozó mindazokban az országokban, ahol e védjegynek vagy kereskedelmi névnek törvényes oltalomra igénye van. A lefoglalást egyaránt foganatosítani fogják abban az országban, ahol azü-rut a megjelöléssel jogosulatlanul ellátták, vagy abban az országban, ahová az árut bevitték. Lefoglalásnak mindegyik ország belső törvényhozásának megfelelően akár az ügyészségnek, akár bármely más illetékes hatóságnak, akár valamely érdekelt félnek, természetes vagy jogi személynek kérelmére lesz helye. A hatóságok nem kötelesek a lefoglalást teljesíteni abban az eset-