Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-186

186, szám. 103 Tout pays contractant pourra, dans un délai de douze mois à partir de la réception de la notification, trans­mettre, par l'intermédiaire du Bureau international de Êerne, au pays in­téressé, ses objections éventuelles. Pour les emblèmes d'État notoi­rement connus les mesures prévues à l'alinéa 1 s'appliqueront seulement aux marques enregistrées après la signature du présent Acte. Pour les emblèmes d'État qui ne seraient pas notoirement connus, et pour les signes et poinçons officiels, ces , dispositions ne seront applica­bles qu'aux marques enregistrées plus de deux moÍ3 après réception de la notification prévue par l'alinéa 3. En cas de mauvaise foi, les pays auront la faculté de faire radier même les marques enregistrées avant la signature du présent Acte et com­portant des emblèmes d'État, signes et poinçons. Les nationaux de chaque pays qui seraient autorisés à faire usage des emblèmes d'État, signes et poinçons de leur pays, pourront les utiliser, même s'il y avait similitude avec ceux d'un autre pays. Les pays contractants s'engagent à interdire l'usage, non autorisé dans le commerce, des armoiries d'État des autres pays contractants, lorsque cet usage sera de nature à induire en erreur sur l'origine des produits. Les dispositions qui précèdent rie font pas obstacle à l'exercice, par les pays, de la faculté de refuser ou d'invalider, par application du N° 3 de l'alinéa 2 de l'art. 6, les mar­ques contenant, sans autorisation, des armoiries, drapeaux^ décorations et autres emblèmes d'État ou des Mindegyik szerződő országnak jo­gában van esetleges észrevételeit a közlés vételétől számított 12 hóna­pon belül a berni nemzetközi iroda útján az érdekelt országhoz juttatni. A közismert állami jelvények te­kintetében az első bekezdésben meg­állapított szabályok csakis azokra a védjegyekre nyernek alkalmazást, amelyeket a jelen egyezmény aláírása után lajstromoztak. A nem közismert állami jelvények, valamint a hivatalos jegyek és bé­lyegek tekintetében fenti rendelke­zések csakis azokra a védjegyekre nyernek alkalmazást, amelyeket a 3. bekezdésben szabályozott közlés kézhezvételét követő két hónap el­telte után lajstromoztak. .Rosszhiszeműség esetében a szer­ződő országok még a jelen egyez­mény aláírása előtt lajstromozott azokat a védjegyeket is törölhetik, amelyek állami jelvényeket, jegyeket és bélyegeket tartalmaznak. Bármelyik szerződő ország állam­polgárai, akik saját országuk állami j érvényeinek, jegyeinek és bélyegeinek használatára jogosultak, ezeket még abban az esetben is használhatják, ha azok egy másik országnak állami jelvényeihez, jegyeihez és bélyegeihez hasonlók. A szerződő országok kötelezik magukat, hogy meg fogják tiltani a kereskedelmi forgalomban nem en­gedélyezett más országbeli címerek­nek a v használatát, ha ez a használat az illető árucikk származása tekin­tetében megtévesztésre adhatna al­kalmat. A megelőző rendelkezések nem szolgálhatnak akadályául annak> hogy az egyes országok a 6. cikk 2. be­kezdésének 3. pontja alkalmazásával visszautasíthassák vagy megsemmi­síthessék az olyan védjegyeket, amelyek jogosulatlanul állami címe­reket, zászlókat,,rendjeleket, és más

Next

/
Thumbnails
Contents