Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-186
186, szám. 103 Tout pays contractant pourra, dans un délai de douze mois à partir de la réception de la notification, transmettre, par l'intermédiaire du Bureau international de Êerne, au pays intéressé, ses objections éventuelles. Pour les emblèmes d'État notoirement connus les mesures prévues à l'alinéa 1 s'appliqueront seulement aux marques enregistrées après la signature du présent Acte. Pour les emblèmes d'État qui ne seraient pas notoirement connus, et pour les signes et poinçons officiels, ces , dispositions ne seront applicables qu'aux marques enregistrées plus de deux moÍ3 après réception de la notification prévue par l'alinéa 3. En cas de mauvaise foi, les pays auront la faculté de faire radier même les marques enregistrées avant la signature du présent Acte et comportant des emblèmes d'État, signes et poinçons. Les nationaux de chaque pays qui seraient autorisés à faire usage des emblèmes d'État, signes et poinçons de leur pays, pourront les utiliser, même s'il y avait similitude avec ceux d'un autre pays. Les pays contractants s'engagent à interdire l'usage, non autorisé dans le commerce, des armoiries d'État des autres pays contractants, lorsque cet usage sera de nature à induire en erreur sur l'origine des produits. Les dispositions qui précèdent rie font pas obstacle à l'exercice, par les pays, de la faculté de refuser ou d'invalider, par application du N° 3 de l'alinéa 2 de l'art. 6, les marques contenant, sans autorisation, des armoiries, drapeaux^ décorations et autres emblèmes d'État ou des Mindegyik szerződő országnak jogában van esetleges észrevételeit a közlés vételétől számított 12 hónapon belül a berni nemzetközi iroda útján az érdekelt országhoz juttatni. A közismert állami jelvények tekintetében az első bekezdésben megállapított szabályok csakis azokra a védjegyekre nyernek alkalmazást, amelyeket a jelen egyezmény aláírása után lajstromoztak. A nem közismert állami jelvények, valamint a hivatalos jegyek és bélyegek tekintetében fenti rendelkezések csakis azokra a védjegyekre nyernek alkalmazást, amelyeket a 3. bekezdésben szabályozott közlés kézhezvételét követő két hónap eltelte után lajstromoztak. .Rosszhiszeműség esetében a szerződő országok még a jelen egyezmény aláírása előtt lajstromozott azokat a védjegyeket is törölhetik, amelyek állami jelvényeket, jegyeket és bélyegeket tartalmaznak. Bármelyik szerződő ország állampolgárai, akik saját országuk állami j érvényeinek, jegyeinek és bélyegeinek használatára jogosultak, ezeket még abban az esetben is használhatják, ha azok egy másik országnak állami jelvényeihez, jegyeihez és bélyegeihez hasonlók. A szerződő országok kötelezik magukat, hogy meg fogják tiltani a kereskedelmi forgalomban nem engedélyezett más országbeli címereknek a v használatát, ha ez a használat az illető árucikk származása tekintetében megtévesztésre adhatna alkalmat. A megelőző rendelkezések nem szolgálhatnak akadályául annak> hogy az egyes országok a 6. cikk 2. bekezdésének 3. pontja alkalmazásával visszautasíthassák vagy megsemmisíthessék az olyan védjegyeket, amelyek jogosulatlanul állami címereket, zászlókat,,rendjeleket, és más