Felsőházi irományok, 1927. V. kötet • 145-171-I. sz.

Irományszámok - 1927-146

146. szám. 19 Conformément aux dispositions de l'article 18 du Pacte de la Société des Nations, le Secrétaire général enregistrera la présente Conventions le jour de l'entrée en vigueur de cette dernière. Article IX. A partir du 31 mars 1924, tout Etat représenté à la Con­férence et non signataire de la Con­vention, tout Membre de la Société des Nations et tout Etat auquel le Conseil da la Société des Nations aura, à cet effet, communiqué un exemplaire, pourra adhérer à la présente Convention. Cette adhésion s'effectuera au moyen d'un instrument communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations, aux fins de depot dans les archives du Secrétariat. Le Secrétaire général notifiera ce dépôt immédiatement aux membres de la Société des Nations signataires de la Convention, ainsi qu'aux autres Etats signataires. Article X. La ratification de la présente Convention, ainsi que l'ad­hésion à cette Convention entraîne­ront, de pleine droit et- sans notifi­cation spéciale, adhésion concomi­tante et entière à l'Arrangement du 4 mai 1910, qui entrera en vigueur à la même date que la Convention elle-même, t dans l'ensemble du terri­toire de l'État ou du Membre de la Société des Nations ratifiant ou adhérent. Il n'est toutefois pas dérogé, par la disposition précédente, à l'article IV de l'Arrangement précité du 4 mai 1910, qui demeure applicable au cas ou un Etat préférerait faire acte d'adhésion à cet Arrangement seulement. Article XI. La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la réception de deux ratifications par le Secrétaire général de la Société des Nations. A Nemzetek Szövetsége Egyesség­okmányának 18. cikkében foglalt ren­delkezésekhez képest a Főtitkár a jelen Egyezményt hatálybalépésének napján be fogja lajstromozni. IX. Cikk. 1924. évi március hó 31-től kezdve minden, az Értekezle­ten képviselt oly Állam, amely az Egyezményt nem írta alá, a Nem­zetek Szövetségének minden Tagja, valamint minden oly Allam, ame­lyeknek a Nemzetek Szövetségének Tanácsa ebből a célból egy példányt megküldött, a Egyezményhez csatla­kozhatik. Ez a csatlakozás a Nemzetek Szö­vetségének Főtitkárával közölt ok­irattal fog történni, hogy az okirat a Titkárság levéltárában letétessék. A főtitkár erről a letétről haladék­talanul értesíteni fogja a Nemzetek Szövetségének az Egyezményt aláíró Tagjait valamint az összes többi laáíró Államokat. , X. Cikk. A jelen Egyezmény meg­erősítése, valamint a csatlakozás eh­hez az Egyezményhez külön értesí­tés nélkül is teljes jogú és egyidejű csatlakozás hatályával bír az 1910. évi május hó 4-iki Megállapodáshoz, amely a megerősítő vagy csatlakozó Állam vagy a Nemzetek Szövetsé­gének Tagja egész területén ugyan­azon a napon fog életbe lépni, mint maga az Egyezmény. Az előző rendelkezés mindazon­által nem változtatja meg az 1910. évi május hó 4-ón kelt, előbb idézett Megállapodás IV. cikkét, amely al­kalmazható marad abban az esetben, ha valamely Állam egyedül ehhez a Megállapodáshoz óhajtana csatla­kozni. XI. Cikk. A jelen Egyezmény két megerősítésnek a Nemzetek Szövet­sége Főtitkárához érkezésétől szá­mított harmincadik napon lép életbe. 3*

Next

/
Thumbnails
Contents