Felsőházi irományok, 1927. IV. kötet • 80-144. sz.

Irományszámok - 1927-82

82. szám. 19 Article 3. Les Membres qui ratifient la présente Convention et chez les­quels n'existe pas un régime d'indem­nisation ou d'assurance forfaitaires des accidents du travail conviennent d'instituer un tel régime dans un délai de trois ans à dater de leur ratification. Article 4. Les Membres qui ratifient la présente Convention s'engagent à se prêter mutuellement assistance en vue de faciliter son application, ainsi que l'exécution de leurs lois et rè­glements respectifs en matière t de réparation des accidents du travail, et à porter à la connaissance du Bureau international du Travail, qui en informera les autres Membres in­téressés, toute modification dans les lois et règlements en vigueur en ma­tière de réparation des accidents du travail. Article 5. Les ratifications officielles de la présente Convention dans les conditions prévues à îa Partie XIII du Traité de Versailles et aux Parties correspondantes des autres Traités de Paix seront communiquées au Secrétaire général de la Société des Nations et par lui- enregistrées. Article 6. La présente Convention entrera en vigueur dès que les rati­fications de deux Membres de l'Or­ganisation internationale du Travail auront été enregistrées par le Secré­taire général. Elle ne liera que les Membres dont la ratification aura été enregistrée au Secrétariat. Par la suite cette Convention entrera en vigueur pour chaque Membre à la date où sa ratification aura été enregistrée au Secrétariat. Article 7. Aussitôt que les ratifi­cations de deux Membres de l'Orga­nisation internationale du Travail auront été enregistrées au Secrétariat, le Secrétaire général de la Société 3. cikk. Azok a tagok, amelyek a jelen egyezményt megerősítik és amelyek az üzemi balesetekre vonat­kozó átalányszerű kártalanítást vagy biztosítást intézményesen még nem valósították meg, hozzájárulnak, hogy a megerősítésüktől számított három évi időtartam alatt ilyen intézményt alkossanak. á. cikk. Azok a tagok, amelyek a jelen egyezményt megerősítik, köte­lezik magukat, hogy az egyezmény alkalmazásának, úgyszintén az üzemi balesetek kártalanítására vonatkozó törvényeik ós szabályzataik végre­hajtásának megkönnyítése céljából egymásnak kölcsönös támogatást nyújtanak s hogy a balesetek kár­talanítására vonatkozólag hatályban levő törvények és szabályzatok mindennemű módosítását a Nemzet­közi Munkaügyi Hivatal tudomására hozzák, amely erről a többi érdekelt tagot értesíti. 5. cikk. A jelen egyezménynek a versaillesi békeszerződés XIII. részé­ben és a többi békeszerződés vonat­kozó részeiben foglalt rendelkezések értelmében való hivatalos megerősí­téseit a Nemzetek Szövetségének fő­titkárával kell közölni, aki azokat lajstromozza. 6. cikk. A jelen egyezmény attól kezdve lép hatályba, amidőn a fő­titkár annak a Nemzetközi Munka­ügyi Szervezet két tagja részéről történt megerősítését lajstromozta. Az egyezmény csak azokat a tago­kat kötelezi, amelyek részéről történt megerősítést a titkárság lajstromozta. Ennélfogva a jelen egyezmény minden tagra attól az időponttól kezdve lép hatályba, amelyben a ré­széről történt megerősítést a titkár­ság lajstromozta. 7. cikk. Mihelyt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két tagja ré­széről történt megerősítést a titkár­ság lajstromozta, a Nemzetek Szövet­ségének főtitkára ezt a tényt a Nem­3*

Next

/
Thumbnails
Contents